英文缩写 |
“QLR”是“Quinnipiac Law Review”的缩写,意思是“奎尼派法律评论” |
释义 |
英语缩略词“QLR”经常作为“Quinnipiac Law Review”的缩写来使用,中文表示:“奎尼派法律评论”。本文将详细介绍英语缩写词QLR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词QLR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “QLR”(“奎尼派法律评论)释义 - 英文缩写词:QLR
- 英文单词:Quinnipiac Law Review
- 缩写词中文简要解释:奎尼派法律评论
- 中文拼音:kuí ní pài fǎ lǜ píng lùn
- 缩写词流行度:12545
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Quinnipiac Law Review英文缩略词QLR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Quinnipiac Law Review”作为“QLR”的缩写,解释为“奎尼派法律评论”时的信息,以及英语缩略词QLR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “50F”是“Bourland Field Airport, Fort Worth, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州沃思堡布兰机场”
- “25185”是“Mount Olive, WV”的缩写,意思是“橄榄山,WV”
- “25183”是“Sharples, WV”的缩写,意思是“Sharples,WV”
- “25182”是“Sharon, WV”的缩写,意思是“莎伦,WV”
- “25181”是“Seth, WV”的缩写,意思是“塞思,WV”
- “25180”是“Saxon, WV”的缩写,意思是“撒克逊,WV”
- “2M4”是“G. V. Montgomery Airport, Forest, Mississippi USA”的缩写,意思是“G.V.蒙哥马利机场,美国密西西比州森林”
- “25177”是“Saint Albans, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州圣奥尔本斯”
- “3S6”是“Toketee State Airport, Clearwater, Oregon USA”的缩写,意思是“俄勒冈州克利尔沃特托克台国家机场”
- “25174”是“Rock Creek, WV”的缩写,意思是“WV岩溪”
- “25173”是“Robson, WV”的缩写,意思是“罗布森,WV”
- “3S7”是“Nehalem Bay State Airport, Manzanita, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州曼萨尼塔,内哈勒姆湾国家机场”
- “25169”是“Ridgeview, WV”的缩写,意思是“WV里奇维尔”
- “3S8”是“Grants Pass Airport, Grants Pass, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州格兰特帕斯机场”
- “25168”是“Red House, WV”的缩写,意思是“WV红房子”
- “25165”是“Racine, WV”的缩写,意思是“拉辛,WV”
- “25164”是“Procious, WV”的缩写,意思是“WV”
- “25162”是“Pratt, WV”的缩写,意思是“WV普拉特”
- “25161”是“Powellton, WV”的缩写,意思是“WV鲍威尔顿”
- “25160”是“Pond Gap, WV”的缩写,意思是“WV湖峡”
- “25159”是“Poca, WV”的缩写,意思是“WV波卡”
- “25156”是“Pinch, WV”的缩写,意思是“捏,WV”
- “25154”是“Peytona, WV”的缩写,意思是“Peytona,WV”
- “4W9”是“Pink Hill Airport, Pink Hill, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州粉山机场”
- “25152”是“Page, WV”的缩写,意思是“页,WV”
- artsy
- artsy-craftsy
- artsy-craftsy
- artsy-fartsy
- artsy-fartsy
- artwork
- arty
- arty-crafty
- arty-farty
- a rubber check
- arugula
- a rum do
- a rung on/of the ladder
- arvo
- Aryan
- arytenoid
- arête
- as
- As
- a safe pair of hands
- as against
- as a (general) rule
- as a general rule
- as a last resort
- as a matter of course
- 弓足
- 弓身
- 弓長嶺
- 弓長嶺區
- 弓长岭
- 弓长岭区
- 弔
- 弔伐
- 弔古
- 弔唁
- 弔喪
- 弔孝
- 弔客
- 弔慰
- 弔文
- 弔死問疾
- 弔民伐罪
- 弔祭
- 弔詭
- 弔詭矜奇
- 引
- 引产
- 引人入勝
- 引人入胜
- 引人注意
|