| 英文缩写 |
“JMC”是“Journalism Mass Communication”的缩写,意思是“新闻大众传播” |
| 释义 |
英语缩略词“JMC”经常作为“Journalism Mass Communication”的缩写来使用,中文表示:“新闻大众传播”。本文将详细介绍英语缩写词JMC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JMC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JMC”(“新闻大众传播)释义 - 英文缩写词:JMC
- 英文单词:Journalism Mass Communication
- 缩写词中文简要解释:新闻大众传播
- 中文拼音:xīn wén dà zhòng chuán bō
- 缩写词流行度:4407
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Academic Degrees
以上为Journalism Mass Communication英文缩略词JMC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词JMC的扩展资料-
An Introduction of the Accreditation Standards on Education in Journalism and Mass Communication in the USA Primary, secondary and higher education services were subject to government pricing.
美国新闻与传播教育的认证指标:设定价值取向和教育目标小学、中学和高等教育服务属政府定价的范围。
-
Education of US Journalism & Mass Communication in 1940s; On Teaching of Communication Theory of Broadcasting Television Journalism for Undergraduates
论20世纪40年代美国新闻传播学教育的新拓展广播电视新闻学专业传播学课程教学的思考
-
Two Theories in Counterfactual Thinking : Norm Theory Perspective and Goal-Directed Perspective; An Introduction of the Accreditation Standards on Education in Journalism and Mass Communication in the USA
反事实思维两大理论:范例说和目标-指向说美国新闻与传播教育的认证指标:设定价值取向和教育目标
-
This paper is base on theories and basic principles of journalism and mass communication, system demonstration and research to the problems and countermeasures of the mass media in the Green Culture Communication.
本文以新闻学、大众传播学的理论成果和基本原理为支撑,以期对大众传媒在绿色文化传播中的问题与对策进行较为系统的论证和研究。
-
The research about the relationship between reporters and sources will have a positive profound practical and theoretical value for practice news journalism and mass communication of information collection.
对记者与消息来源之间的关系的研究对于记者新闻工作实务以及大众传播的信息采集都有着积极深刻的现实意义和理论价值。
上述内容是“Journalism Mass Communication”作为“JMC”的缩写,解释为“新闻大众传播”时的信息,以及英语缩略词JMC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “36”是“Hungary”的缩写,意思是“匈牙利”
- “34”是“Spain”的缩写,意思是“西班牙”
- “33”是“France”的缩写,意思是“法国”
- “32”是“Belgium”的缩写,意思是“比利时”
- “31”是“Netherlands”的缩写,意思是“荷兰”
- “30”是“Greece”的缩写,意思是“希腊”
- “27”是“South Africa”的缩写,意思是“南非”
- “20”是“Egypt”的缩写,意思是“埃及”
- “7”是“Russia”的缩写,意思是“俄罗斯”
- “MHU”是“Mount Hotham, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州霍瑟姆山”
- “MPP”是“Member of Provincial Parliament”的缩写,意思是“省议会议员”
- “BSH”是“KATI: a language of Afghanistan”的缩写,意思是“卡蒂:阿富汗的一种语言”
- “PVS”是“Pascoe Vale South, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州帕斯科山谷南部”
- “NI”是“Northern Ireland”的缩写,意思是“北爱尔兰”
- “TG”是“Transvaal Germiston”的缩写,意思是“经阴道生殖管”
- “DATA”是“Debt Aids Trade Africa”的缩写,意思是“非洲债务援助贸易”
- “8V6”是“Dove Creek Airport, Dove Creek, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州多夫溪多夫溪机场”
- “SLO”是“Ljubljana, Slovenia”的缩写,意思是“卢布尔雅那,斯洛文尼亚”
- “SLM”是“Sliema, Malta”的缩写,意思是“马耳他斯利马”
- “NB”是“North Britain”的缩写,意思是“北不列颠”
- “5B1”是“John H.Boylan State Island Pond Airport, Island Pond, Vermont USA”的缩写,意思是“约翰·H·博伊兰州岛塘机场,美国佛蒙特州岛塘”
- “SKX”是“Taos Municipal Airport, Taos, New Mexico USA”的缩写,意思是“Taos Municipal Airport, Taos, New Mexico USA”
- “SKQ”是“Sekakes, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·塞卡克斯”
- “SKN”是“St. Kitts- Nevis”的缩写,意思是“St. Kitts-Nevis”
- “SKJ”是“Sitkinak, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州锡基纳克”
- diplomatic immunity
- diplomatic pouch
- diplomatic relations
- diplopia
- dipole
- dippy
- dipso
- dipsomania
- dipsomaniac
- dip (something) in/dip (something) into something
- dipstick
- dip switch
- dipsy-doodle
- dire
- direct
- direct action
- direct current
- direct debit
- direct deposit
- direct discourse
- direct election
- direct free kick
- direct hit
- direction
- directional
- 有一点儿
- 有一腿
- 有一說一
- 有一說一,有二說二
- 有一说一
- 有一说一,有二说二
- 有一點
- 有一點兒
- 有不少名堂
- 有丝分裂
- 有两下子
- 有为
- 有为有守
- 有主見
- 有主见
- 有了
- 有了胎
- 有事
- 有亏职守
- 有些
- 有些人
- 有产者
- 有人
- 有人情
- 有人想你
|