| 英文缩写 |
“JAG”是“Jobs For American Graduates”的缩写,意思是“美国毕业生的工作” |
| 释义 |
英语缩略词“JAG”经常作为“Jobs For American Graduates”的缩写来使用,中文表示:“美国毕业生的工作”。本文将详细介绍英语缩写词JAG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JAG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JAG”(“美国毕业生的工作)释义 - 英文缩写词:JAG
- 英文单词:Jobs For American Graduates
- 缩写词中文简要解释:美国毕业生的工作
- 中文拼音:měi guó bì yè shēng de gōng zuò
- 缩写词流行度:1839
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Jobs For American Graduates英文缩略词JAG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Jobs For American Graduates”作为“JAG”的缩写,解释为“美国毕业生的工作”时的信息,以及英语缩略词JAG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WKNX”是“former AM-1250, Saginaw, Michigan (formerly on AM-1210) (now WNEM-AM)”的缩写,意思是“Former AM-1250, Saginaw, Michigan (formerly on AM-1210) (now WNEM-AM)”
- “WKNW”是“AM-1400, Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“AM-1400, Sault Ste. Marie, Michigan”
- “WKZT”是“TV-23, Elizabethtown, Kentucky”的缩写,意思是“电视-23,肯塔基州伊丽莎白镇”
- “WKYU”是“TV-24, Bowling Green, Kentucky”的缩写,意思是“TV-24, Bowling Green, Kentucky”
- “WBKO”是“TV-13, Bowling Green, Kentucky”的缩写,意思是“TV-13, Bowling Green, Kentucky”
- “WKNS”是“FM-90.5, Kinston, North Carolina”的缩写,意思是“FM-90.5, Kinston, North Carolina”
- “WKNQ”是“FM-90.7, Dyersburg, Tennessee”的缩写,意思是“FM-90.7,田纳西州Dyersburg”
- “WSMC”是“FM-90.5, Collegedale, Tennessee”的缩写,意思是“FM-90.5,田纳西州大学”
- “WKNP”是“FM-90.1, Jackson, Tennessee”的缩写,意思是“FM-90.1,田纳西州杰克逊”
- “WKNO”是“TV-10, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“TV-10, Memphis, Tennessee”
- “WKNN”是“FM-99.1, Biloxi, Mississippi”的缩写,意思是“FM-99.1, Biloxi, Mississippi”
- “WKNM”是“AM-1570, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1570, Boston, Massachusetts”
- “WKNL”是“FM-100.9, New London, Connecticut”的缩写,意思是“FM-100.9, New London, Connecticut”
- “WKNK”是“FM-99.1, Edmonton, Kentucky”的缩写,意思是“FM-99.1, Edmonton, Kentucky”
- “WKNH”是“FM-91.3, Keene, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-91.3, Keene, New Hampshire”
- “WKNG”是“Working”的缩写,意思是“工作”
- “KLAV”是“AM-1230, Las Vegas, Nevada”的缩写,意思是“内华达州拉斯维加斯AM-1230”
- “WKNE”是“AM-1290, FM-103.7, Keene, New Hampshire”的缩写,意思是“AM-1290, FM-103.7, Keene, New Hampshire”
- “WKND”是“Weekend”的缩写,意思是“周末”
- “WKND”是“AM-1480, Hartford, Connecticut”的缩写,意思是“康涅狄格州哈特福德AM-1480”
- “WKNB”是“FM-104.3, Warren, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-104.3, Warren, Pennsylvania”
- “PDS”是“Python Document Script”的缩写,意思是“python文档脚本”
- “NACTA”是“National Association of Commissioned Travel Agents”的缩写,意思是“全国旅行社委托协会”
- “HTNA”是“Highland Terrace Neighborhood Association”的缩写,意思是“高地露台社区协会”
- “JD”是“Jeremy Dutton, baseball player”的缩写,意思是“杰里米·杜顿,棒球运动员”
- twine
- twinge
- twining
- twink
- twinkle
- twinkletoes
- Twinkletoes
- twinkling
- twinkly
- twinset
- twin town
- twin town
- twirl
- twirler
- twirling
- twirly
- twirp
- twirp
- twist
- twisted
- twister
- twister
- twister
- twist someone around your little finger
- twist someone round your little finger
- 衡阳市
- 衡陽
- 衡陽地區
- 衡陽市
- 衡陽縣
- 衢
- 衢州
- 衢州市
- 衣
- 衣
- 衣不蔽体
- 衣不蔽體
- 衣兜
- 衣冠
- 衣冠冢
- 衣冠楚楚
- 衣冠禽兽
- 衣冠禽獸
- 衣单食薄
- 衣原体
- 衣原菌
- 衣原體
- 衣單食薄
- 衣夹
- 衣夾
|