英文缩写 |
“VSH”是“Vegetarian Society of Houston”的缩写,意思是“休斯敦素食协会” |
释义 |
英语缩略词“VSH”经常作为“Vegetarian Society of Houston”的缩写来使用,中文表示:“休斯敦素食协会”。本文将详细介绍英语缩写词VSH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VSH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VSH”(“休斯敦素食协会)释义 - 英文缩写词:VSH
- 英文单词:Vegetarian Society of Houston
- 缩写词中文简要解释:休斯敦素食协会
- 中文拼音:xiū sī dūn sù shí xié huì
- 缩写词流行度:10468
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Societies
以上为Vegetarian Society of Houston英文缩略词VSH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Vegetarian Society of Houston”作为“VSH”的缩写,解释为“休斯敦素食协会”时的信息,以及英语缩略词VSH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “URG”是“Uruguaiana, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Uruguaiana, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “GEL”是“Santo Angelo, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Santo Angelo, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “SRA”是“Santa Rosa, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“圣罗莎,南里奥格兰德,巴西”
- “RIA”是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “RIG”是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “POA”是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PET”是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PFB”是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “LVB”是“Livramento, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Livramento, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “ERM”是“Erechim, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Erechim, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “BGX”是“Bage, RS, Brazil”的缩写,意思是“巴格,卢比,巴西”
- “BVB”是“Boa Vista, RR, Brazil”的缩写,意思是“博阿维斯塔,RR,巴西”
- “BVH”是“Vilhena, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西,罗,维尔纳”
- “PVH”是“Porto Velho, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西,罗,维略港”
- “JPR”是“Ji- Parana, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西罗,吉巴拉那”
- “NAT”是“Natal, Rio Negro, Brazil”的缩写,意思是“Natal, Rio Negro, Brazil”
- “SDU”是“Santos Dumont, Rio de Janiero, Brazil”的缩写,意思是“Santos Dumont, Rio de Janiero, Brazil”
- “GIG”是“Rio De Janeiro Internacional Airport, Rio De Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Brazil”
- “CAW”是“Campos, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Campos, Rio de Janeiro, Brazil”
- “RIO”是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil”
- “TOW”是“Toledo, PR, Brazil”的缩写,意思是“托莱多,公关部,巴西”
- “TEC”是“Telemaco Borba, PR, Brazil”的缩写,意思是“巴西公共关系部Telemaco Borba”
- “PGZ”是“Ponta Grossa, PR, Brazil”的缩写,意思是“Ponta Grossa, PR, Brazil”
- “PTO”是“Pato Branco, PR, Brazil”的缩写,意思是“Pato Branco, PR, Brazil”
- “MGF”是“Maringa, PR, Brazil”的缩写,意思是“马林加,公关部,巴西”
- capitation
- capitis
- Capitol
- Capitol Hill
- Capitol Reef National Park
- capitulate
- capitulation
- capitulum
- Caplet
- capoeira
- capon
- -capped
- cappelletti
- cappuccino
- caprice
- capricious
- capriciously
- capriciousness
- Capricorn
- Capricornian
- Capricornus
- capri pants
- capris
- caps
- capsaicin
- 甘榜
- 甘比亚
- 甘比亞
- 甘氨酸
- 甘汞
- 甘油
- 甘油三脂
- 甘油三酯
- 甘油栓剂
- 甘油栓劑
- 甘油醛
- 甘泉
- 甘泉县
- 甘泉縣
- 甘洛
- 甘洛县
- 甘洛縣
- 甘甜
- 甘糖醇
- 甘納許
- 甘納豆
- 甘纳许
- 甘纳豆
- 甘肃
- 甘肃柳莺
|