英文缩写 |
“TERC”是“Technology Education Research Center”的缩写,意思是“技术教育研究中心” |
释义 |
英语缩略词“TERC”经常作为“Technology Education Research Center”的缩写来使用,中文表示:“技术教育研究中心”。本文将详细介绍英语缩写词TERC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TERC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TERC”(“技术教育研究中心)释义 - 英文缩写词:TERC
- 英文单词:Technology Education Research Center
- 缩写词中文简要解释:技术教育研究中心
- 中文拼音:jì shù jiào yù yán jiū zhōng xīn
- 缩写词流行度:13299
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Technology Education Research Center英文缩略词TERC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TERC的扩展资料-
In order to respond science and technology innovate, the ministry of education GIS software and application project research center empolder a mapping flat & MapSuv independent.
为响应国家关于科技创新的指示,教育部GIS软件及其应用工程研究中心自主开发了MapSuv测绘平台。
上述内容是“Technology Education Research Center”作为“TERC”的缩写,解释为“技术教育研究中心”时的信息,以及英语缩略词TERC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LTAM”是“Kayseri, Turkey”的缩写,意思是“土耳其开塞利”
- “LTAL”是“Kastamonu, Turkey”的缩写,意思是“土耳其Kastamonu”
- “LTAJ”是“Gaziantep, Turkey”的缩写,意思是“土耳其加济安泰普”
- “LTAI”是“Antalya, Turkey”的缩写,意思是“土耳其安塔利亚”
- “LTAH”是“AfyonAir Base, Turkey”的缩写,意思是“土耳其空军基地”
- “LTAG”是“Adana Incirlik Air Base, Turkey”的缩写,意思是“土耳其阿达纳英斯利克空军基地”
- “LTAF”是“Adana, Turkey”的缩写,意思是“土耳其阿达纳”
- “LTAE”是“Ankara Murted Air Base, Turkey”的缩写,意思是“土耳其安卡拉穆特德空军基地”
- “LTAD”是“Ankara Etimesgut Air Base, Turkey”的缩写,意思是“土耳其安卡拉Etimesgut空军基地”
- “LTAC”是“Ankara-Esenboga, Turkey”的缩写,意思是“Ankara-Esenboga, Turkey”
- “LTAB”是“Ankara Guvercinlik Air Base, Turkey”的缩写,意思是“土耳其安卡拉古维希利克空军基地”
- “LTAA”是“Ankara ACC/FIR/FIC City, Turkey”的缩写,意思是“Ankara ACC/FIR/FIC City, Turkey”
- “LSZY”是“Porrentury, Switzerland”的缩写,意思是“瑞士波伦图里”
- “LSZX”是“Schanis, Switzerland”的缩写,意思是“瑞士,沙尼斯”
- “LSZW”是“Thun, Switzerland”的缩写,意思是“瑞士图恩”
- “LSZV”是“Sitterdorf, Switzerland”的缩写,意思是“瑞士西特多夫”
- “LSZU”是“Buttwil, Switzerland”的缩写,意思是“瑞士巴特威尔”
- “LSZT”是“Lommis, Switzerland”的缩写,意思是“瑞士洛米斯”
- “LSZS”是“Samedan, Switzerland”的缩写,意思是“瑞士Samedan”
- “LSZR”是“Altenrhein, Switzerland”的缩写,意思是“Altenrhein, Switzerland”
- “LSZP”是“Biel-Kappelen, Switzerland”的缩写,意思是“Biel-Kappelen, Switzerland”
- “LSZO”是“Luzern-Beromünster, Switzerland”的缩写,意思是“Luzern-Beromu nster, Switzerland”
- “NEWF”是“Newfoundland”的缩写,意思是“纽芬兰岛”
- “STEP”是“Sustainable Transport Energy for Perth”的缩写,意思是“珀斯可持续交通能源”
- “00S”是“McKenzie Bridge State Airport, McKenzie Bridge, Oregon USA”的缩写,意思是“McKenzie Bridge State Airport, McKenzie Bridge, Oregon USA”
- get beyond a joke
- get blood out of/from a stone
- get bogged down
- get by
- get cold feet
- get cracking
- get down to brass tacks
- get down to business
- get down to something
- get established
- get even with someone
- get/fall into the wrong hands
- get/find your bearings
- get given a rocket
- get-go
- get/go beyond a joke
- get/have your ducks in a row
- get/have your end away
- get/have your fingers burned
- get/have your money's worth
- get/have your sums right/wrong
- get him, her, you, etc.!
- get hold of
- get in
- get in a sweat
- 古語
- 古諺
- 古諾
- 古训
- 古诗
- 古语
- 古诺
- 古谚
- 古蹟
- 古迹
- 古道
- 古都
- 古里古怪
- 古銅色
- 古銅色卷尾
- 古铜色
- 古铜色卷尾
- 古雅典
- 古靈精怪
- 古音
- 古風
- 古风
- 古馳
- 古騰堡計劃
- 古驰
|