| 英文缩写 |
“FTD”是“Florescent To Daylight”的缩写,意思是“在阳光下绽放” |
| 释义 |
英语缩略词“FTD”经常作为“Florescent To Daylight”的缩写来使用,中文表示:“在阳光下绽放”。本文将详细介绍英语缩写词FTD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FTD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FTD”(“在阳光下绽放)释义 - 英文缩写词:FTD
- 英文单词:Florescent To Daylight
- 缩写词中文简要解释:在阳光下绽放
- 中文拼音:zài yáng guāng xià zhàn fàng
- 缩写词流行度:1143
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Architecture
以上为Florescent To Daylight英文缩略词FTD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Florescent To Daylight”作为“FTD”的缩写,解释为“在阳光下绽放”时的信息,以及英语缩略词FTD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “98603”是“Ariel, WA”的缩写,意思是“艾莉尔,瓦城”
- “98602”是“Appleton, WA”的缩写,意思是“阿普尔顿,瓦城”
- “98601”是“Amboy, WA”的缩写,意思是“瓦城安博伊”
- “98599”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98597”是“Yelm, WA”的缩写,意思是“瓦城Yelm”
- “98596”是“Winlock, WA”的缩写,意思是“瓦城威洛克”
- “98595”是“Westport, WA”的缩写,意思是“瓦城韦斯特波特”
- “98593”是“Vader, WA”的缩写,意思是“韦德,瓦城”
- “98592”是“Union, WA”的缩写,意思是“瓦城联合会”
- “98591”是“Toledo, WA”的缩写,意思是“瓦城托雷多”
- “98590”是“Tokeland, WA”的缩写,意思是“瓦城托克兰”
- “98589”是“Tenino, WA”的缩写,意思是“瓦城特奈诺”
- “98588”是“Tahuya, WA”的缩写,意思是“Tahuya,瓦城”
- “98587”是“Taholah, WA”的缩写,意思是“瓦城塔霍拉”
- “98586”是“South Bend, WA”的缩写,意思是“瓦城南弯”
- “98585”是“Silver Creek, WA”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州银溪市”
- “98584”是“Shelton, WA”的缩写,意思是“瓦城谢尔顿”
- “98583”是“Satsop, WA”的缩写,意思是“瓦城萨索普”
- “98582”是“Salkum, WA”的缩写,意思是“Salkum,瓦城”
- “98581”是“Ryderwood, WA”的缩写,意思是“瓦城赖德伍德”
- “98580”是“Roy, WA”的缩写,意思是“罗伊,瓦城”
- “98579”是“Rochester, WA”的缩写,意思是“瓦城罗切斯特”
- “98577”是“Raymond, WA”的缩写,意思是“雷蒙德,瓦城”
- “98576”是“Rainier, WA”的缩写,意思是“Rainier,瓦城”
- “98575”是“Quinault, WA”的缩写,意思是“Quinault,瓦城”
- maize
- majestic
- majestically
- majesty
- Majesty
- majhool date
- majhool date
- majolica
- major
- Majorca
- majordomo
- majorette
- majorette
- majorette
- major general
- major in something
- majority
- majority rule
- major league
- major-league
- majorly
- makar
- makara
- Makara
- Makaton
- 满点
- 满登登
- 满盈
- 满盘
- 满盘皆输
- 满目
- 满目琳琅
- 满目疮痍
- 满眼
- 满脸
- 满脸生花
- 满脸风尘
- 满腔
- 满腔热忱
- 满腹
- 满腹牢骚
- 通草
- 通菜
- 通融
- 通行
- 通行无阻
- 通行無阻
- 通行稅
- 通行税
- 通行證
|