| 英文缩写 |
“TCD”是“Taking Care of Debbie”的缩写,意思是“照顾黛比” |
| 释义 |
英语缩略词“TCD”经常作为“Taking Care of Debbie”的缩写来使用,中文表示:“照顾黛比”。本文将详细介绍英语缩写词TCD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TCD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TCD”(“照顾黛比)释义 - 英文缩写词:TCD
- 英文单词:Taking Care of Debbie
- 缩写词中文简要解释:照顾黛比
- 中文拼音:zhào gù dài bǐ
- 缩写词流行度:4814
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Taking Care of Debbie英文缩略词TCD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Taking Care of Debbie”作为“TCD”的缩写,解释为“照顾黛比”时的信息,以及英语缩略词TCD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BH”是“Belo Horizonte, Brazil”的缩写,意思是“Belo Horizonte, Brazil”
- “05267”是“Sutton, VT”的缩写,意思是“Sutton,VT”
- “18515”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “05262”是“Shaftsbury, VT”的缩写,意思是“Shaftsbury,VT”
- “2S3”是“Archer Memorial Field Airport, St. Johns, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州圣约翰市阿切尔纪念机场”
- “18514”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “05261”是“Pownal, VT”的缩写,意思是“波瓦纳,VT”
- “18512”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “2S2”是“Beaver Marsh State Airport, Beaver Marsh, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州海狸沼泽州机场”
- “05260”是“North Pownal, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州北坡纳尔”
- “18510”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “2S1”是“Vashon Municipal Airport, Vashon, Washington USA”的缩写,意思是“Vashon Municipal Airport, Vashon, Washington USA”
- “05257”是“North Bennington, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州北本宁顿”
- “18509”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “18508”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “05255”是“Manchester Center, VT”的缩写,意思是“Manchester Center, VT”
- “MDH”是“Southern Illinois Airport, Carbondale, Illinois USA”的缩写,意思是“Southern Illinois Airport, Carbondale, Illinois USA”
- “18507”是“Moosic, PA”的缩写,意思是“穆西克”
- “05254”是“Manchester, VT”的缩写,意思是“曼彻斯特”
- “18505”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “2S0”是“Twisp Municipal Airport, Twisp, Washington USA”的缩写,意思是“Twisp Municipal Airport, Twisp, Washington USA”
- “05253”是“East Dorset, VT”的缩写,意思是“VT东多塞特”
- “18504”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “MDJ”是“Madras City-County Municipal Airport, Madras, Oregon USA”的缩写,意思是“Madras City-County Municipal Airport, Madras, Oregon USA”
- “05252”是“East Arlington, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州阿灵顿东部”
- make it up to someone
- make it with someone
- make legal history
- make light of something
- make light work of something/doing something
- make like
- make little of something
- make love
- make love to someone
- make matters worse
- make mincemeat of someone
- make mischief
- make much/a lot of someone
- make much of something
- make nice
- make no apologies
- make no bones about something
- make no claim to be something
- make noises
- make no mistake
- make no mistake (about it)
- make no mistake about it
- make nonsense of something
- make no odds
- make off
- 手头现金
- 手头紧
- 手套
- 手套箱
- 手定
- 手寫
- 手寫識別
- 手寫體
- 手嶌葵
- 手工
- 手工业
- 手工台
- 手工業
- 手工檯
- 手工艺
- 手工藝
- 手巧
- 手巾
- 手帐
- 手帕
- 手帳
- 手式
- 手影
- 手心
- 手心手背都是肉
|