英文缩写 |
“CBCD”是“Centre for Brain and Cognitive Development (University of London)”的缩写,意思是“大脑和认知发展中心(伦敦大学)” |
释义 |
英语缩略词“CBCD”经常作为“Centre for Brain and Cognitive Development (University of London)”的缩写来使用,中文表示:“大脑和认知发展中心(伦敦大学)”。本文将详细介绍英语缩写词CBCD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CBCD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CBCD”(“大脑和认知发展中心(伦敦大学))释义 - 英文缩写词:CBCD
- 英文单词:Centre for Brain and Cognitive Development (University of London)
- 缩写词中文简要解释:大脑和认知发展中心(伦敦大学)
- 中文拼音:dà nǎo hé rèn zhī fā zhǎn zhōng xīn lún dūn dà xué
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Centre for Brain and Cognitive Development (University of London)英文缩略词CBCD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Centre for Brain and Cognitive Development (University of London)”作为“CBCD”的缩写,解释为“大脑和认知发展中心(伦敦大学)”时的信息,以及英语缩略词CBCD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SNI”是“Strong Neighborhood Initiative”的缩写,意思是“强大的社区倡议”
- “ACP”是“Alternative Class Program”的缩写,意思是“另类课程”
- “ACP”是“Acquisition Classification Publication”的缩写,意思是“采办分类出版物”
- “ACP”是“Author Custom Policy”的缩写,意思是“编写自定义策略”
- “SNG”是“Satellite No Good”的缩写,意思是“卫星不好”
- “SNG”是“Sing”的缩写,意思是“歌唱”
- “SNG”是“Seward Neighborhood Group”的缩写,意思是“西沃德社区集团”
- “SNF”是“Saturday Night Fever”的缩写,意思是“星期六晚上发烧”
- “SNE”是“Speak No Evil”的缩写,意思是“不说坏话”
- “SNE”是“Scouts New England”的缩写,意思是“新英格兰球探”
- “SNE”是“Society for Nutrition Education”的缩写,意思是“营养教育学会”
- “MSC”是“Moved, Seconded, and Carried”的缩写,意思是“移动、借调和携带”
- “SND”是“Saturday Night Dead”的缩写,意思是“星期六晚上死了”
- “SNB”是“Schoolbooks and Brimstone”的缩写,意思是“课本和硫磺”
- “SNB”是“Severe Need Breakfast”的缩写,意思是“急需早餐”
- “CPA”是“Church Planting Academy”的缩写,意思是“教堂种植学院”
- “WSS”是“Woodlands Secondary School”的缩写,意思是“伍德兰中学”
- “WDLX”是“AM-930, Washington, North Carolina”的缩写,意思是“AM-930, Washington, North Carolina”
- “WTHM”是“AM-1440, York, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1440, York, Pennsylvania”
- “WTHK”是“former FM-94.5, Trenton, New Jersey (now WNJO)”的缩写,意思是“Former FM-94.5, Trenton, New Jersey (now WNJO)”
- “PB”是“Played By”的缩写,意思是“玩的”
- “GATES”是“Guidance Advice Training Education And Support”的缩写,意思是“指导意见培训教育与支持”
- “WDKW”是“AM-1630, Dundalk, Maryland”的缩写,意思是“AM-1630, Dundalk, Maryland”
- “PONY”是“Protecting Our Nations Youth”的缩写,意思是“保护我们国家的年轻人”
- “HAS”是“HCO Area Secretary”的缩写,意思是“HCO区域秘书”
- grief
- grief tourist
- grievance
- grieve
- grieving
- grievous
- grievous bodily harm
- grievously
- griffin
- griffon
- grift
- grifter
- grill
- grill
- grille
- grilled
- grilled
- grilling
- grill pan
- grill pan
- grill tray
- grim
- grimace
- grimdark
- grime
- 異化作用
- 異卵
- 異卵雙胞胎
- 異口同聲
- 異同
- 異味
- 異咯嗪
- 異國
- 異國他鄉
- 異國情調
- 異地
- 異地戀
- 異域
- 異己
- 異常
- 異形
- 異形詞
- 異彩
- 異心
- 異性
- 異性性接觸
- 異性戀
- 異性戀主義
- 異性相吸
- 異想天開
|