| 英文缩写 |
“NSP”是“Non-Starch Polysaccharide”的缩写,意思是“非淀粉多糖” |
| 释义 |
英语缩略词“NSP”经常作为“Non-Starch Polysaccharide”的缩写来使用,中文表示:“非淀粉多糖”。本文将详细介绍英语缩写词NSP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NSP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NSP”(“非淀粉多糖)释义 - 英文缩写词:NSP
- 英文单词:Non-Starch Polysaccharide
- 缩写词中文简要解释:非淀粉多糖
- 中文拼音:fēi diàn fěn duō táng
- 缩写词流行度:2695
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为Non-Starch Polysaccharide英文缩略词NSP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NSP的扩展资料-
Effects of non-starch polysaccharide enzyme added in low energy diet on the growth performance in piglets;
为研究对象,探讨饲料中添加植酸酶和非淀粉多糖(NSP)酶对大黄鱼生长、体组成以及消化酶活性的影响。
-
The non-starch polysaccharide enzymes help the animal's digestive system to make the corn-soybean ration more digestible.
非淀粉多糖(NSP)酶有助于健全动物的消化系统,提高玉米豆粕日粮的消化率。
-
Application of non-starch polysaccharide multiple enzyme in weaning piglets
非淀粉多糖(NSP)复合酶在断奶仔猪日粮中应用效果的研究
-
In this paper, the alkali soluble non-starch polysaccharide ( AS-NSP ) was extracted from corn and wheat bran by alkali-hydrogen peroxide method.
本文从谷物麸皮中采用碱-过氧化氢法提取碱可溶性非淀粉类多糖(AS-NSP)。
-
Application of non-starch polysaccharide in corn - soybean meal diets
非淀粉多糖(NSP)酶在玉米-豆粕型日粮中的应用
上述内容是“Non-Starch Polysaccharide”作为“NSP”的缩写,解释为“非淀粉多糖”时的信息,以及英语缩略词NSP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ERDB”是“Eyre Regional Development Board”的缩写,意思是“艾尔地区发展委员会”
- “O.A.M.”是“Medal of the Order of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚勋章”
- “A.M.”是“Member of the Order of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚秩序成员”
- “AO”是“Officer of the Order of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚治安官”
- “AC”是“Companion of the Order of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚秩序的伙伴”
- “O.A.”是“Order of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚订单”
- “LMS”是“London, Midland, & Scotland”的缩写,意思是“伦敦、米德兰和苏格兰”
- “CXC”是“Culver City, CA, U.S.A.”的缩写,意思是“Culver City, CA, U.S.A.”
- “B&O”是“Baltimore and Ohio Railroad”的缩写,意思是“巴尔的摩和俄亥俄铁路”
- “80909”是“Colorado Springs, CO”的缩写,意思是“科罗拉多州斯普林斯”
- “80908”是“Colorado Springs, CO”的缩写,意思是“科罗拉多州斯普林斯”
- “80907”是“Colorado Springs, CO”的缩写,意思是“科罗拉多州斯普林斯”
- “80906”是“Colorado Springs, CO”的缩写,意思是“科罗拉多州斯普林斯”
- “80905”是“Colorado Springs, CO”的缩写,意思是“科罗拉多州斯普林斯”
- “80904”是“Colorado Springs, CO”的缩写,意思是“科罗拉多州斯普林斯”
- “80903”是“Colorado Springs, CO”的缩写,意思是“科罗拉多州斯普林斯”
- “80902”是“Colorado Springs, CO”的缩写,意思是“科罗拉多州斯普林斯”
- “80901”是“Colorado Springs, CO”的缩写,意思是“科罗拉多州斯普林斯”
- “80866”是“Woodland Park, CO”的缩写,意思是“伍德兰公园,科罗拉多州”
- “80864”是“Yoder, CO”的缩写,意思是“尤德,CO”
- “80863”是“Woodland Park, CO”的缩写,意思是“伍德兰公园,科罗拉多州”
- “80862”是“Wild Horse, CO”的缩写,意思是“CO野马”
- “80861”是“Vona, CO”的缩写,意思是“沃纳,CO”
- “80860”是“Victor, CO”的缩写,意思是“维克托,CO”
- “80841”是“U S A F Academy, CO”的缩写,意思是“美国空军学院”
- get/put your skates on
- get real!
- get real
- get religion
- get-rich-quick
- get/rise to your feet
- get round
- get round someone
- get round something
- get round (somewhere)
- get round somewhere
- get round to something
- get/set to work
- get socked with something
- get someone back
- get someone down
- get someone in
- get (someone) into something
- get someone into something
- get someone into trouble
- get (someone) off
- get someone off
- get (someone) off (something)
- get someone off something
- get someone out
- 瓦莱塔
- 瓦萊塔
- 瓦萨比
- 瓦蓝
- 瓦薩比
- 瓦藍
- 瓦西里
- 瓦西里耶維奇
- 瓦西里耶维奇
- 瓦解
- 瓦解冰泮
- 瓦赫基尔河
- 瓦赫基爾河
- 瓦都兹
- 瓦都茲
- 瓦里斯
- 瓦隆
- 瓧
- 瓩
- 瓬
- 瓮
- 瓮
- 瓮
- 瓮
- 瓮中之鳖
|