英文缩写 |
“SRC-1”是“Steroid Receptor Coactivator-1”的缩写,意思是“类固醇受体辅激活因子-1” |
释义 |
英语缩略词“SRC-1”经常作为“Steroid Receptor Coactivator-1”的缩写来使用,中文表示:“类固醇受体辅激活因子-1”。本文将详细介绍英语缩写词SRC-1所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SRC-1的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SRC-1”(“类固醇受体辅激活因子-1)释义 - 英文缩写词:SRC-1
- 英文单词:Steroid Receptor Coactivator-1
- 缩写词中文简要解释:类固醇受体辅激活因子-1
- 中文拼音:lèi gù chún shòu tǐ fǔ jī huó yīn zǐ
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为Steroid Receptor Coactivator-1英文缩略词SRC-1的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Steroid Receptor Coactivator-1”作为“SRC-1”的缩写,解释为“类固醇受体辅激活因子-1”时的信息,以及英语缩略词SRC-1所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BEP”是“Bellary, India”的缩写,意思是“印度Bellary”
- “BEN”是“Benghazi, Libya”的缩写,意思是“利比亚班加西”
- “BEK”是“Rae Bareli, India”的缩写,意思是“Rae Bareli,印度”
- “BEE”是“Beagle Bay, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“比格湾,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BDZ”是“Baindoung, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚白敦”
- “BDY”是“Bandon State Airport, Bandon, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州班顿市班顿国家机场”
- “BDX”是“Broadus Airport, Broadus, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州布罗德斯机场”
- “BDW”是“Bedford Downs, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“贝德福德唐斯,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BDN”是“Badin, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦Badin”
- “BDM”是“Bandirma, Turkey”的缩写,意思是“土耳其人”
- “BDG”是“Blanding, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州布兰丁”
- “BDF”是“Bradford, Illinois USA”的缩写,意思是“Bradford, Illinois USA”
- “BDC”是“Barra Do Corda, Maranhao, Brazil”的缩写,意思是“Barra Do Corda, Maranhao, Brazil”
- “BCZ”是“Bickerton Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“比克顿岛,北领地,澳大利亚”
- “BCY”是“Belushi, Ethiopia”的缩写,意思是“埃塞俄比亚贝卢西”
- “BCU”是“Bauchi, Nigeria”的缩写,意思是“尼日利亚包奇”
- “BCT”是“Boca Raton, Florida USA”的缩写,意思是“Boca Raton, Florida USA”
- “BCR”是“Boca Do Acre, Amazonas, Brazil”的缩写,意思是“Boca Do Acre, Amazonas, Brazil”
- “RCY”是“Rum Cay, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马朗姆礁”
- “RCL”是“Remote Controlled Locomotive”的缩写,意思是“遥控机车”
- “SST”是“South Sumatra Time [UTC + 0700]”的缩写,意思是“South Sumatra Time [UTC + 0700]”
- “SAST”是“South Australia Standard Time [UTC + 0930]”的缩写,意思是“南澳大利亚标准时间[UTC+0930]”
- “RTX”是“Report Time Crossing”的缩写,意思是“报告时间交叉”
- “PST”是“0800]”的缩写,意思是“0800”
- “PDT”是“0700]”的缩写,意思是“0700”
- throw (someone) a curve (ball)
- throw someone a curve ball
- throw someone back on their own resources
- throw someone for a loop
- throw someone in at the deep end
- throw someone off balance
- throw someone off the scent
- throw someone out
- throw someone over
- throw someone together
- throw someone to the dogs
- throw someone under the bus
- throw something away
- throw something away
- throw something away/out
- throw something back in someone's face
- throw something in
- throw something off
- throw something on
- throw something out
- throw something out
- throw something/someone off
- throw something together
- throw (something) up
- throw something up
- 海岸線
- 海岸线
- 海岸警卫队
- 海岸警衛隊
- 海岸護衛隊
- 海峡
- 海峡两岸关系协会
- 海峡交流基金会
- 海峡时报
- 海峡群岛
- 海島
- 海島市
- 海峽
- 海峽交流基金會
- 海峽兩岸關係協會
- 海峽時報
- 海峽群島
- 海嵎
- 海嶺
- 海州
- 海州区
- 海州區
- 海巡
- 海市
- 海市蜃楼
|