| 英文缩写 |
“CIT”是“Certificate in Information Technology”的缩写,意思是“信息技术证书” |
| 释义 |
英语缩略词“CIT”经常作为“Certificate in Information Technology”的缩写来使用,中文表示:“信息技术证书”。本文将详细介绍英语缩写词CIT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CIT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CIT”(“信息技术证书)释义 - 英文缩写词:CIT
- 英文单词:Certificate in Information Technology
- 缩写词中文简要解释:信息技术证书
- 中文拼音:xìn xī jì shù zhèng shū
- 缩写词流行度:1268
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Academic Degrees
以上为Certificate in Information Technology英文缩略词CIT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CIT的扩展资料-
This article first introduces the need of it in e-government information security, and only with the PKI system management dense key and the certificate technology in all kinds of network information security technology may establish a safe E-government environment;
首先介绍了电子政务信息安全的需要,而在各种网络信息安全技术中只有利用PKI体系的管理密钥和证书技术才可以建立一个安全的电子政务环境。
上述内容是“Certificate in Information Technology”作为“CIT”的缩写,解释为“信息技术证书”时的信息,以及英语缩略词CIT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SAHC”是“Chosmadal, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷Chosmadal”
- “SAFE”是“Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“圣达菲,阿根廷”
- “SAFE”是“Santa Fe Sauce Viejo, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe Sauce Viejo, Argentina”
- “SAEZ”是“Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires, Argentina”
- “SADZ”是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”的缩写,意思是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”
- “SADS”是“San Justo Aeroclub Argentino, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷阿根廷诺圣胡斯托航空俱乐部”
- “SADR”是“Merlo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷默洛”
- “SADQ”是“Quilmes, Argentina”的缩写,意思是“奎尔姆斯,阿根廷”
- “SADP”是“El Palomar, Argentina”的缩写,意思是“El Palomar, Argentina”
- “SADM”是“Moron, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷白痴”
- “SADL”是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”的缩写,意思是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”
- “SADJ”是“Jose C. Paz Dr. Mariano Moreno, Argentina”的缩写,意思是“Jose C.Paz阿根廷Mariano Moreno博士”
- “SADG”是“Monte Grande, Argentina”的缩写,意思是“Monte Grande, Argentina”
- “SADF”是“San Fernando, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣费尔南多”
- “SADD”是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”
- “SACV”是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”的缩写,意思是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”
- “SACT”是“Gobernador Gordillo, Argentina”的缩写,意思是“Gobernador Gordillo, Argentina”
- “SACS”是“Villa de Soto, Argentina”的缩写,意思是“Villa de Soto, Argentina”
- “SACQ”是“Monte Quemado, Argentina”的缩写,意思是“Monte Quemado, Argentina”
- “SACO”是“Cordoba Pajas Blancas, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷科尔多瓦·帕贾斯·布兰卡斯”
- “SACN”是“Ascochinga, Argentina”的缩写,意思是“Ascochinga, Argentina”
- “SACM”是“Vila General Mitre, Argentina”的缩写,意思是“Vila General Mitre, Argentina”
- “SACL”是“Laguna Larga, Argentina”的缩写,意思是“Laguna Larga, Argentina”
- “SACI”是“Pilar, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷皮拉尔”
- “SACD”是“Coronel Olmedo, Argentina”的缩写,意思是“Coronel Olmedo, Argentina”
- pursuant
- pursue
- pursuer
- pursuit
- purulent
- purvey
- purveyor
- purview
- purée
- pus
- push
- push ahead
- push along
- pushback
- pushbike
- push-button
- pushchair
- pushed
- pusher
- push factor
- push for something
- push forward
- push in
- pushiness
- pushing
- 不正当
- 不正当关系
- 不正当竞争
- 不正當
- 不正當競爭
- 不正當關係
- 不正确
- 不正確
- 不死不休
- 不死心
- 不死药
- 不死藥
- 不比
- 不毛
- 不毛之地
- 不求人
- 不求收獲
- 不求收获
- 不求有功,但求无过
- 不求有功,但求無過
- 不求甚解
- 不治
- 不治之症
- 不治而愈
- 不治而癒
|