| 英文缩写 |
“BK9”是“Timed backup file for document window 9 (WordPerfect for Win)”的缩写,意思是“文档窗口9的定时备份文件(WordPerfect for Win)” |
| 释义 |
英语缩略词“BK9”经常作为“Timed backup file for document window 9 (WordPerfect for Win)”的缩写来使用,中文表示:“文档窗口9的定时备份文件(WordPerfect for Win)”。本文将详细介绍英语缩写词BK9所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BK9的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BK9”(“文档窗口9的定时备份文件(WordPerfect for Win))释义 - 英文缩写词:BK9
- 英文单词:Timed backup file for document window 9 (WordPerfect for Win)
- 缩写词中文简要解释:文档窗口9的定时备份文件(WordPerfect for Win)
- 中文拼音:wén dàng chuāng kǒu de dìng shí bèi fèn wén jiàn
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:File Extensions
以上为Timed backup file for document window 9 (WordPerfect for Win)英文缩略词BK9的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Timed backup file for document window 9 (WordPerfect for Win)”作为“BK9”的缩写,解释为“文档窗口9的定时备份文件(WordPerfect for Win)”时的信息,以及英语缩略词BK9所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “PAY”是“Pamol, Sabah, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚沙巴帕莫”
- “PBB”是“Paranaiba, MS, Brazil”的缩写,意思是“巴拉纳伊巴,女士,巴西”
- “PBF”是“Pine Bluff, Arkansas USA”的缩写,意思是“Pine Bluff, Arkansas USA”
- “PBL”是“Puerto Cabello, Venezuela”的缩写,意思是“Puerto Cabello, Venezuela”
- “PBN”是“Porto Amboim, Angola”的缩写,意思是“安哥拉安博伊姆港”
- “PBQ”是“Pimenta Bueno, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西罗比门塔布诺”
- “UKR”是“Ukraine”的缩写,意思是“乌克兰”
- “UKQ”是“Ukwa”的缩写,意思是“乌克瓦”
- “UKP”是“United Kingdom Pounds sterling ( Non-standard abbreviation for Sterling)”的缩写,意思是“英国英镑(非标准英文缩写)”
- “UKG”是“Ukuriguma”的缩写,意思是“乌库里古玛”
- “UKD”是“Dover, Delaware, Kraft General Foods”的缩写,意思是“多佛,特拉华州,卡夫普通食品公司”
- “UKC”是“Bath, Pennsylvania, Keystone Cement”的缩写,意思是“Bath, Pennsylvania, Keystone Cement”
- “UIR”是“Indian River, Delaware, Delmarva Power”的缩写,意思是“Indian River, Delaware, Delmarva Power”
- “UJH”是“Glassport, PA various consignees”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州格拉斯波特,各种收货人”
- “UJL”是“Leetsdale, PA various consignees”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州利兹代尔,各种收货人”
- “UGS”是“Uganda Shilling”的缩写,意思是“乌干达先令”
- “5K6”是“Westosha Airport, Wilmot, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Westosha Airport, Wilmot, Wisconsin USA”
- “UGF”是“Under-Ground Facility”的缩写,意思是“地下设施”
- “AFC”是“Agri-Food Canada”的缩写,意思是“加拿大农业食品”
- “BRT”是“Brotherhood Of Railroad Trainmen”的缩写,意思是“铁路列车员兄弟会”
- “REO”是“Regional Executive Officer”的缩写,意思是“区域执行官”
- “ACER”是“Australian Council for Educational Research”的缩写,意思是“澳大利亚教育研究理事会”
- “DECA”是“Driver Education Centre Of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚驾驶教育中心”
- “ARRC”是“Advanced Railway Research Centre”的缩写,意思是“高级铁路研究中心”
- “UFU”是“Urban Freight Unit”的缩写,意思是“城市货运单位”
- you win some, you lose some
- yowl
- yo-yo
- yo-yo club
- yo-yoing
- yuan
- yucca
- yuck
- yucky
- Yugoslav
- Yugoslavia
- Yugoslavian
- yuk
- yukky
- Yukon
- Yule
- yule log
- Yuletide
- yum
- yummy
- yummy mummy
- yum yum
- yup
- yuppie
- yuppify
- 氣體
- 氣體擴散
- 氣體離心
- 氣魄
- 氣鳴樂器
- 氣鼓鼓
- 氤
- 氤氲
- 氤氳
- 氥
- 氦
- 氧
- 氧乙炔
- 氧乙炔炬
- 氧乙炔焊
- 氧乙炔焊炬
- 氧割
- 氧化
- 氧化剂
- 氧化劑
- 氧化汞
- 氧化物
- 氧化罐
- 氧化鈣
- 氧化鈾
|