| 英文缩写 |
“MAI”是“Mail message”的缩写,意思是“邮件消息” |
| 释义 |
英语缩略词“MAI”经常作为“Mail message”的缩写来使用,中文表示:“邮件消息”。本文将详细介绍英语缩写词MAI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MAI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MAI”(“邮件消息)释义 - 英文缩写词:MAI
- 英文单词:Mail message
- 缩写词中文简要解释:邮件消息
- 中文拼音:yóu jiàn xiāo xi
- 缩写词流行度:640
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:File Extensions
以上为Mail message英文缩略词MAI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MAI的扩展资料-
Operations for Remote Mail message(MAI) headers can only be performed in the Inbox.
有关远程邮件的邮件标题的操作只能在收件箱中执行。
-
The Out of Office service supports instant response to an incoming mail message.
OutofOffice服务支持对输入邮件消息(MAI)的即时响应。
-
If you want to include the changes to your mail message in the OneNote file attachment.
如果希望在onenote文件附件中包含对邮件的更改。
-
Remote Mail message(MAI) headers must remain in the Inbox.
远程邮件邮件标题必须保留在收件箱中。
-
This vulnerability allows an attacker to crash another user's client by crafting a specially formatted mail message.
该漏洞允许攻击者通过构造特殊格式的邮件消息(MAI)破坏其他用户的客户端。
上述内容是“Mail message”作为“MAI”的缩写,解释为“邮件消息”时的信息,以及英语缩略词MAI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BFI”是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”的缩写,意思是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”
- “BYW”是“Blakely Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿布拉克利岛”
- “BLI”是“Bellingham, Washington USA”的缩写,意思是“Bellingham, Washington USA”
- “OTS”是“Anacortes, Washington USA”的缩写,意思是“Anacortes, Washington USA”
- “DCA”是“Ronald Reagan Washington National Airport, Washington D.C. (Arlington, VA) USA”的缩写,意思是“罗纳德里根华盛顿国家机场,华盛顿特区(弗吉尼亚州阿灵顿)美国”
- “WAS”是“Washington, D. C., area airports USA”的缩写,意思是“华盛顿特区,美国地区机场”
- “IAD”是“Dulles International Airport, Reston, Virginia, (Washington, D.C.) USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州赖斯顿杜勒斯国际机场(华盛顿特区)”
- “SHD”是“Shenandoah Valley Regional Airport, Weyers Cave, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州韦尔斯山洞Shenandoah山谷地区机场”
- “ROA”是“Roanoke, Virginia USA”的缩写,意思是“Roanoke, Virginia USA”
- “RIC”是“Byrd Field, Richmond/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“Byrd Field, Richmond / Williamsburg, Virginia USA”
- “ORF”是“Norfolk International Airport, Norfolk/ Virginia Beach/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“诺福克国际机场,诺福克/弗吉尼亚海滩/美国弗吉尼亚州威廉斯堡”
- “PHF”是“Patrick Henry Airport, Newport News/ Williamsburg, Virginia USA”的缩写,意思是“Patrick Henry Airport, Newport News / Williamsburg, Virginia USA”
- “LYH”是“Lynchburg, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州林奇堡”
- “CHO”是“Charlottesville, Virginia USA”的缩写,意思是“Charlottesville, Virginia USA”
- “RUT”是“Rutland State Airport, Rutland, Vermont USA”的缩写,意思是“美国佛蒙特州,拉特兰,拉特兰州机场”
- “BTV”是“Burlington, Vermont USA”的缩写,意思是“Burlington, Vermont USA”
- “VEL”是“Vernal, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州维纳尔”
- “SGU”是“St. George, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州圣乔治”
- “SLC”是“Salt Lake City International Airport, Salt Lake City, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州盐湖城盐湖城国际机场”
- “CNY”是“Moab, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他Moab”
- “BCE”是“Bryce Canyon, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州布莱斯峡谷”
- “SPS”是“Wichita Falls, Texas USA”的缩写,意思是“Wichita Falls, Texas USA”
- “ACT”是“Waco, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯Waco”
- “VCT”是“Victoria, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州维多利亚”
- “TYR”是“Tyler, Texas USA”的缩写,意思是“泰勒,美国德克萨斯州”
- over the odds
- over the top
- overthink
- overthinking
- overthrow
- overtime
- overtime
- rancour
- rand
- R and D
- R and D
- randiness
- rando
- random
- random breath test
- randomer
- randomise
- randomised
- randomize
- randomized
- randomly
- randomness
- random sampling
- R and R
- randy
- 行駛
- 行騙
- 行驶
- 行骗
- 行體
- 衍
- 衍伸
- 衍化
- 衍变
- 衍圣公
- 衍圣公府
- 衍声复词
- 衍射
- 衍射格子
- 衍射角
- 衍生
- 衍生产品
- 衍生剧
- 衍生劇
- 衍生工具
- 衍生物
- 衍生產品
- 衍聖公
- 衍聖公府
- 衍聲複詞
|