| 英文缩写 |
“WISP”是“Wireless Internet Service Provider”的缩写,意思是“无线互联网服务提供商” |
| 释义 |
英语缩略词“WISP”经常作为“Wireless Internet Service Provider”的缩写来使用,中文表示:“无线互联网服务提供商”。本文将详细介绍英语缩写词WISP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WISP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WISP”(“无线互联网服务提供商)释义 - 英文缩写词:WISP
- 英文单词:Wireless Internet Service Provider
- 缩写词中文简要解释:无线互联网服务提供商
- 中文拼音:wú xiàn hù lián wǎng fú wù tí gōng shāng
- 缩写词流行度:3190
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Telecom
以上为Wireless Internet Service Provider英文缩略词WISP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WISP的扩展资料-
I became a wireless Internet service provider because my neighborhood had no DSL or cable Internet service.
我之所以成为一名无线Internet服务提供者,是因为我的邻居没有DSL或其他Internet接入服务。
上述内容是“Wireless Internet Service Provider”作为“WISP”的缩写,解释为“无线互联网服务提供商”时的信息,以及英语缩略词WISP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “JBG”是“Journal Broadcast Group, Inc.”的缩写,意思是“期刊广播集团公司”
- “JBGI”是“Journal Broadcast Group, Inc.”的缩写,意思是“期刊广播集团公司”
- “WKTI”是“FM-94.5, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-94.5, Milwaukee, Wisconsin”
- “WKTE”是“AM-1090, King, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1090,北卡罗来纳州国王”
- “WKTD”是“AM-1120, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1120, Wilmington, North Carolina”
- “WKTD”是“Waking Kills The Dream”的缩写,意思是“清醒扼杀了梦想”
- “WKTA”是“AM-1330, Waukegan, Illinois”的缩写,意思是“AM-1330, Waukegan, Illinois”
- “FEAT”是“Families For Effective Autism Treatment”的缩写,意思是“有效治疗自闭症的家庭”
- “CHAMPS”是“Communities Helping Americans Mature Progress And Succeed”的缩写,意思是“帮助美国人成长和成功的社区”
- “OLE”是“Outer Limits Educators”的缩写,意思是“外部限制教育者”
- “WRCT”是“Wisconsin Reading Comprehension Test”的缩写,意思是“威斯康星阅读理解测试”
- “WRJJ”是“FM-101.1, Orlando, Florida”的缩写,意思是“FM-101.1, Orlando, Florida”
- “EMR”是“Educable Mentally Retarded”的缩写,意思是“可教育的智障人士”
- “WBEK”是“former FM-88.1, Cherry Hill, New Jersey”的缩写,意思是“Former FM-88.1, Cherry Hill, New Jersey”
- “SCUBA”是“Strong Courageous Ultimate Bible Adventures”的缩写,意思是“坚强勇敢的终极圣经冒险”
- “NCD”是“Natural Church Development”的缩写,意思是“自然教会发展”
- “TRA”是“Trades Recognition Australia”的缩写,意思是“澳大利亚贸易确认”
- “WFLS”是“FM-99.3, Fredericksburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-99.3, Fredericksburg, Virginia”
- “RRT”是“Reading Road Trip”的缩写,意思是“阅读公路旅行”
- “OMFUG”是“Other Music For Uplifting Gormandizers”的缩写,意思是“其他让人振奋的音乐”
- “MJ”是“Madhukar Jalan, Managing Director, Jalpac India, LTD.”的缩写,意思是“Madhukar Jalan,Jalpac India,Ltd.董事总经理”
- “USCGB”是“United States Coast Guard Bibliography”的缩写,意思是“美国海岸警卫队书目”
- “WFGH”是“FM-90.7, Fort Gay, West Virginia”的缩写,意思是“FM-90.7,西弗吉尼亚州盖堡”
- “TOA”是“Tail Of the Arrow”的缩写,意思是“箭头的尾部”
- “ELF”是“Eat Local Food”的缩写,意思是“吃当地食物”
- interministerial
- inter-ministerial
- intermission
- intermitotic
- inter-mitotic
- intermittent
- intermittent fasting
- intermittently
- intermix
- intermolecular
- intermolecularly
- inter-molecularly
- intermountain
- inter-mountain
- intermuscular
- intern
- intern
- interna
- internal
- internal combustion engine
- internal energy
- internalisation
- internalise
- internalised
- internalization
- 過去分詞
- 過去式
- 過去時
- 過去經驗
- 過問
- 過堂
- 過場
- 過塑
- 過境
- 過境簽證
- 過多
- 過夜
- 過失
- 過失殺人
- 過失致死罪
- 過客
- 過家家
- 過少
- 過山車
- 過帳
- 過年
- 過度
- 過度緊張
- 過度關懷
- 過庭錄
|