| 英文缩写 |
“HOTL”是“House of The Lord”的缩写,意思是“上帝之家” |
| 释义 |
英语缩略词“HOTL”经常作为“House of The Lord”的缩写来使用,中文表示:“上帝之家”。本文将详细介绍英语缩写词HOTL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HOTL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HOTL”(“上帝之家)释义 - 英文缩写词:HOTL
- 英文单词:House of The Lord
- 缩写词中文简要解释:上帝之家
- 中文拼音:shàng dì zhī jiā
- 缩写词流行度:17531
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为House of The Lord英文缩略词HOTL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词HOTL的扩展资料-
Solomon built the house of the Lord.
所罗门修建了主的殿。
-
From the house of the Lord we bless you.
我们从耶和华的殿中,为你们祝福。
-
I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
(大卫上行之诗)人对我说,我们往耶和华的殿赴,我就欢喜。
-
For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.
因为祭司说,不可在耶和华殿里杀她。
-
I was glad because they said to me, we will go into the house of the lord.
人对我说,我们往耶和华的殿去,我就欢喜。
上述内容是“House of The Lord”作为“HOTL”的缩写,解释为“上帝之家”时的信息,以及英语缩略词HOTL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “12161”是“South Bethlehem, NY”的缩写,意思是“纽约州南伯利恒”
- “23631”是“Hampton, VA”的缩写,意思是“汉普顿,VA”
- “12160”是“Sloansville, NY”的缩写,意思是“NY斯洛斯维尔”
- “7G1”是“Herron Airport, New Cumberland, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州新坎伯兰赫伦机场”
- “23630”是“Hampton, VA”的缩写,意思是“汉普顿,VA”
- “76G”是“Marine City Airport, Marine City, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州海洋城机场”
- “12159”是“Slingerlands, NY”的缩写,意思是“纽约斯林格兰”
- “23628”是“Newport News, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州纽波特新闻”
- “23620”是“Franklin, VA”的缩写,意思是“VA Franklin”
- “12158”是“Selkirk, NY”的缩写,意思是“NY Selkirk”
- “23612”是“Newport News, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州纽波特新闻”
- “12157”是“Schoharie, NY”的缩写,意思是“Schoharie,NY”
- “12156”是“Schodack Landing, NY”的缩写,意思是“斯科达克登陆,纽约”
- “23609”是“Newport News, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州纽波特新闻”
- “12155”是“Schenevus, NY”的缩写,意思是“Schenevus,NY”
- “GLWY”是“Galloway”的缩写,意思是“加洛韦”
- “7D2”是“former code for Oakland/Troy Airport, Troy, Michigan USA (now VLL)”的缩写,意思是“美国密歇根州特洛伊市奥克兰/特洛伊机场前代码(现在为VLL)”
- “23608”是“Newport News, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州纽波特新闻”
- “12154”是“Schaghticoke, NY”的缩写,意思是“纽约州,Schaghticoke”
- “3F6”是“Dan E. Richards Municipal Airport, Paducah, Texas USA”的缩写,意思是“Dan E. Richards Municipal Airport, Paducah, Texas USA”
- “12153”是“Sand Lake, NY”的缩写,意思是“NY沙湖”
- “23607”是“Newport News, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州纽波特新闻”
- “12151”是“Round Lake, NY”的缩写,意思是“NY湖心岛”
- “23606”是“Newport News, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州纽波特新闻”
- “12150”是“Rotterdam Junction, NY”的缩写,意思是“纽约鹿特丹路口”
- yuan
- yucca
- yuck
- yucky
- Yugoslav
- Yugoslavia
- Yugoslavian
- yuk
- yukky
- Yukon
- Yule
- yule log
- Yuletide
- yum
- yummy
- yummy mummy
- yum yum
- yup
- yuppie
- yuppify
- yuppy
- yurt
- yute
- yuzu
- Y, y
- 漢服
- 漢朝
- 漢末魏初
- 漢森
- 漢武帝
- 漢民族
- 漢水
- 漢江
- 漢沽
- 漢沽區
- 漢源
- 漢源縣
- 漢濱
- 漢濱區
- 漢獻帝
- 漢白玉
- 漢福斯
- 漢簡
- 漢腔
- 漢臺
- 漢臺區
- 漢英
- 漢英互譯
- 漢薩同盟
- 漢藏語系
|