| 英文缩写 |
“DSCE”是“Dark Slayer Confusion Engine”的缩写,意思是“暗杀者混乱引擎” |
| 释义 |
英语缩略词“DSCE”经常作为“Dark Slayer Confusion Engine”的缩写来使用,中文表示:“暗杀者混乱引擎”。本文将详细介绍英语缩写词DSCE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DSCE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DSCE”(“暗杀者混乱引擎)释义 - 英文缩写词:DSCE
- 英文单词:Dark Slayer Confusion Engine
- 缩写词中文简要解释:暗杀者混乱引擎
- 中文拼音:àn shā zhě hùn luàn yǐn qíng
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Software
以上为Dark Slayer Confusion Engine英文缩略词DSCE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Dark Slayer Confusion Engine”作为“DSCE”的缩写,解释为“暗杀者混乱引擎”时的信息,以及英语缩略词DSCE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NQN”是“Neuquen, NE, Argentina”的缩写,意思是“Neuquen, NE, Argentina”
- “LCP”是“Loncopue, NE, Argentina”的缩写,意思是“Loncopue, NE, Argentina”
- “HOS”是“Chos Malal, NE, Argentina”的缩写,意思是“Chos Malal, NE, Argentina”
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- “RSA”是“Santa Rosa, LP, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, LP, Argentina”
- “FMA”是“Formosa, FO, Argentina”的缩写,意思是“Formosa, FO, Argentina”
- “CNQ”是“Corrientes, CR, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, CR, Argentina”
- “RES”是“Resistencia, CH, Argentina”的缩写,意思是“Resistencia, CH, Argentina”
- “RCU”是“Rio Cuarto, CD, Argentina”的缩写,意思是“Rio Cuarto, CD, Argentina”
- “COR”是“Cordoba, CD, Argentina”的缩写,意思是“Cordoba, CD, Argentina”
- “REL”是“Trelew, CB, Argentina”的缩写,意思是“Trelew, CB, Argentina”
- “PMY”是“Puerto Madryn, CB, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,CB,马德林港”
- “EQS”是“Esquel, CB, Argentina”的缩写,意思是“Esquel, CB, Argentina”
- “CRD”是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”
- “CTC”是“Catamarca, CA, Argentina”的缩写,意思是“Catamarca, CA, Argentina”
- “VLG”是“Villa Gesell, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯格塞尔别墅”
- “ZEE”是“Ministro Pistarini, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯Pistarini部长”
- “MDQ”是“Mar Del Plata, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Mar Del Plata, Buenos Aires, Argentina”
- “AEP”是“Jorge Newbery, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯豪尔赫纽伯里”
- “BUE”是“Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“布宜诺斯艾利斯、布宜诺斯艾利斯、阿根廷”
- “BHI”是“Bahia Blanca, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“巴伊亚布兰卡,布宜诺斯艾利斯,阿根廷”
- pass rate
- pass someone by
- pass someone/something over
- pass something around
- pass something down
- pass something off as something
- pass something on
- pass something out
- pass something round
- pass something round
- pass something up
- pass the buck
- pass the hat around
- pass the hat around/round
- pass the hat round
- pass the time of day
- pass water
- password
- passé
- past
- pasta
- paste
- pasteboard
- pastel
- paste-up
- 多用户
- 多用途
- 多疑
- 多發性硬化症
- 多發性骨髓瘤
- 多發病
- 多益
- 多目的
- 多礼
- 多神教
- 多神論
- 多神論者
- 多神论
- 多神论者
- 多禮
- 多种
- 多种多样
- 多种维生素
- 多种语言
- 多种语言支持
- 多種
- 多種多樣
- 多種維生素
- 多種語言
- 多種語言支持
|