| 英文缩写 | “PEBCAK”是“Problem Exists Between Chair And Keyboard”的缩写,意思是“椅子和键盘之间存在问题” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“PEBCAK”经常作为“Problem Exists Between Chair And Keyboard”的缩写来使用,中文表示:“椅子和键盘之间存在问题”。本文将详细介绍英语缩写词PEBCAK所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PEBCAK的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “PEBCAK”(“椅子和键盘之间存在问题)释义
 英文缩写词:PEBCAK      英文单词:Problem Exists Between Chair And Keyboard      缩写词中文简要解释:椅子和键盘之间存在问题      中文拼音:yǐ zi hé jiàn pán zhī jiān cún zài wèn tí                               缩写词分类:Computing缩写词领域:Texting
 以上为Problem Exists Between Chair And Keyboard英文缩略词PEBCAK的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Problem Exists Between Chair And Keyboard”作为“PEBCAK”的缩写,解释为“椅子和键盘之间存在问题”时的信息,以及英语缩略词PEBCAK所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“OTH”是“North Bend Municipal Airport, North Bend, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州北本德市机场”“MFR”是“Rogue Valley International / Medford-Jackson County Airport, Medford, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州梅德福德市罗格谷国际机场/梅德福德杰克逊县机场”“LMT”是“Klamath Falls, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州克拉马斯福尔斯”“EUG”是“Eugene, Oregon USA”的缩写,意思是“尤金,美国俄勒冈州”“AST”是“Astoria Regional Airport, Astoria, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州阿斯托里亚地区机场”“TUL”是“Will Rogers International Airport, Tulsa, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州塔尔萨市罗杰斯国际机场”“PNC”是“Ponca City, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州庞卡市”“OKC”是“Will Rogers Airport, Oklahoma City, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州俄克拉荷马市威尔罗杰斯机场”“LAW”是“Lawton, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州劳顿市”“WDG”是“Enid, Oklahoma USA”的缩写,意思是“埃尼德,美国俄克拉荷马州”“YNG”是“Youngstown- Warren Regional Airport (formerly Youngstown Municipal Airport), Youngstown, Ohio USA”的缩写,意思是“扬斯敦-沃伦地区机场(原名扬斯敦市机场),美国俄亥俄州扬斯敦”“TOL”是“Toledo Express Airport, Toledo, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州托莱多托莱多特快机场”“DAY”是“Dayton International Airport, Dayton, Ohio USA”的缩写,意思是“Dayton International Airport, Dayton, Ohio USA”“CMH”是“Columbus International Airport, Columbus, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州哥伦布哥伦布国际机场”“CLE”是“Hopkins International Airport, Cleveland, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州克利夫兰霍普金斯国际机场”“CVG”是“Cincinnati, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州辛辛那提”“CAK”是“Akron/ Canton, Ohio USA”的缩写,意思是“Akron/Canton, Ohio USA”“MGT”是“Milingimbi, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Milingimbi, Northern Territories, Australia”“ISN”是“Williston, North Dakota USA”的缩写,意思是“Williston, North Dakota USA”“MOT”是“Minot, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州米诺特”“JMS”是“Jamestown, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州詹姆斯敦”“GFK”是“Grand Forks, North Dakota USA”的缩写,意思是“Grand Forks, North Dakota USA”“FAR”是“Fargo, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州法戈”“DIK”是“Dickinson Theodore Roosevelt Regional Airport (formerly Dickinson Municipal Airport), Dickinson, North Dakota USA”的缩写,意思是“Dickinson Theodore Roosevelt Regional Airport (formerly Dickinson Municipal Airport), Dickinson, North Dakota USA”“DVL”是“Devils Lake, North Dakota USA”的缩写,意思是“Devils Lake, North Dakota USA”in inverted commasiniquitousiniquityinitialinitial coin offeringinitialisminitializeinitiallyinitial public offeringinitiateinitiationinitiation ceremonyinitiativeinitiatorinjectinjectableinjectioninjection moldinginjection mouldinginjerain jestin-jokeinjudiciousinjunctioninjure奔三奔丧奔命奔喪奔四奔头奔头儿奔奔族奔忙奔放奔月奔波奔泻奔流奔瀉奔现奔現奔窜奔竄奔腾奔腾奔袭奔襲奔走奔走相告 |