| 英文缩写 |
“SABRE”是“Software Architecture Based Requirements Engineering”的缩写,意思是“基于软件架构的需求工程” |
| 释义 |
英语缩略词“SABRE”经常作为“Software Architecture Based Requirements Engineering”的缩写来使用,中文表示:“基于软件架构的需求工程”。本文将详细介绍英语缩写词SABRE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SABRE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SABRE”(“基于软件架构的需求工程)释义 - 英文缩写词:SABRE
- 英文单词:Software Architecture Based Requirements Engineering
- 缩写词中文简要解释:基于软件架构的需求工程
- 中文拼音:jī yú ruǎn jiàn jià gòu de xū qiú gōng chéng
- 缩写词流行度:2979
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Software
以上为Software Architecture Based Requirements Engineering英文缩略词SABRE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Software Architecture Based Requirements Engineering”作为“SABRE”的缩写,解释为“基于软件架构的需求工程”时的信息,以及英语缩略词SABRE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “?.?.?.”是“??????????”的缩写,意思是“False False Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair”
- “???.”是“????????”的缩写,意思是“Faint and faint”
- “?.?.?.”是“????????”的缩写,意思是“In a state of limbo and limbo, in a state of limbo and limbo, in a state of limbo, in a state of limbo, in a state of limbo, in a state of limbo, in a state of limbo, in a state of limbo, in a state of limbo, in a state”
- “???.”是“????????????????????”的缩写,意思是“To talk about the situation of the people in the city, and to talk about the situation of the people in the city, and to talk about the situation of the people in the city, and to talk about the situation of the people in the city.and to talk about the situation of the people in the city, and to talk about the situation of the people in the city, and to talk about the situation of the people in the city, and to talk about the situation of the people in the city, and to talk about the situation of the people in the city.”
- “???.”是“????????????????????????”的缩写,意思是“The conversation is in full swing.”
- “?.?.”是“????????”的缩写,意思是“Lousy and lousy”
- “??.”是“?????????”的缩写,意思是“Loose, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy, lousy”
- “???.”是“????????????????”的缩写,意思是“I am very happy.”
- “?.?.”是“??????????????”的缩写,意思是“Faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering falt”
- “??.”是“??????????????”的缩写,意思是“To be faintly faintly faintly faintly faintly faintly faintly faintly faintly faintly.”
- “?.?.”是“???????????”的缩写,意思是“To be in a twisting and twisting manner.The twisting and twisting of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns”
- “???.”是“??????????”的缩写,意思是“Fair mink”
- “?.?.”是“??????, ??????, ???????????”的缩写,意思是“To falter, to falter, to falter, to falter, to falter, to falter, to falter, to falter, to falter, to falter, to falter.”
- “?.?.?.”是“????????????”的缩写,意思是“In the meantime, in the meantime, in the meantime, in the meantime, in the meantime, in the meantime, in the meantime, in the meantime, in the meantime, in the meantime, in the meantime, in the meantime, in the meantime, in the meantime, in the meantime, in the meantime, in the mea”
- “?.?.?.”是“???????????”的缩写,意思是“To be honest, to be honest, to be honest, to be honest, to be honest, to be honest, to be honest, to be honest, to be honest, to be honest, to be honest, to be honest, to be honest, to be honest, to be honest, to be honest, to be honest, to be honest, to be honest,”
- “?.?.?.”是“????????????”的缩写,意思是“Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose and Loose, Loose”
- “?.?.”是“???????, ???????, ????????????”的缩写,意思是“To be shabby, shabby, shabby, shabby, shabby, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling, shambling”
- “?.?.”是“?????????????????, ???????????”的缩写,意思是“To talk about or talk about.”
- “?.?.”是“??????”的缩写,意思是“In a whirling fashion”
- “?.”是“??????”的缩写,意思是“To talk and talk”
- “??.??.”是“?????????????????????”的缩写,意思是“To reel and reel”
- “??.??.”是“????????????????????”的缩写,意思是“To stagger and stagger”
- “??.??.”是“??????????????????”的缩写,意思是“The”
- “??.?.”是“??????”的缩写,意思是“Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping Wrapping”
- “??.?.”是“??????”的缩写,意思是“Fair and Fair”
- headmistress
- head off
- head office
- head of state
- head-on
- head over heels
- head over heels (in love)
- head over heels in love
- headphone
- headphones
- headquarter
- headquarters
- headrest
- head restraint
- headroom
- heads
- headscarf
- headset
- headship
- head shop
- heads I win, tails you lose
- head someone/something off
- head something off
- head something up
- heads or tails?
- 妆扮
- 妆点
- 妆饰
- 妇
- 妇
- 妇产科
- 妇人
- 妇人之仁
- 妇女
- 妇女主任
- 妇女能顶半边天
- 妇女节
- 妇女运动
- 妇好
- 妇姑勃溪
- 妇孺皆知
- 妇幼
- 妇检
- 妇洗器
- 妇科
- 妇联
- 妇道人家
- 妈
- 妈了个巴子
- 妈卖批
|