| 英文缩写 |
“POC”是“PTT (Push-To-talk) Over Cellular”的缩写,意思是“手机上的PTT(按键通话)” |
| 释义 |
英语缩略词“POC”经常作为“PTT (Push-To-talk) Over Cellular”的缩写来使用,中文表示:“手机上的PTT(按键通话)”。本文将详细介绍英语缩写词POC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词POC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “POC”(“手机上的PTT(按键通话))释义 - 英文缩写词:POC
- 英文单词:PTT (Push-To-talk) Over Cellular
- 缩写词中文简要解释:手机上的PTT(按键通话)
- 中文拼音:shǒu jī shàng de àn jiàn tōng huà
- 缩写词流行度:2027
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Telecom
以上为PTT (Push-To-talk) Over Cellular英文缩略词POC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“PTT (Push-To-talk) Over Cellular”作为“POC”的缩写,解释为“手机上的PTT(按键通话)”时的信息,以及英语缩略词POC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LFFU”是“Chateauneuf sur Cher, S-France”的缩写,意思是“Chateauneuf sur Cher, S-France”
- “LFFT”是“Neufchateau-Roucaux, S-France”的缩写,意思是“Neufchateau-Roucaux, S-France”
- “LFFS”是“Suippes, S-France”的缩写,意思是“Suippes, S-France”
- “LFFR”是“Bar-sur-Seine, S-France”的缩写,意思是“Bar-sur-Seine, S-France”
- “LFFQ”是“La Ferte-Alais, S-France”的缩写,意思是“La Ferte-Alais, S-France”
- “LFFP”是“Pithiviers, S-France”的缩写,意思是“Pithiviers, S-France”
- “LFFN”是“Brienne le Chateau, S-France”的缩写,意思是“Brienne Le Chateau, S-France”
- “LFFM”是“La Motte-Beuvron, S-France”的缩写,意思是“La Motte-Beuvron, S-France”
- “LFFL”是“Bailleau-Armenonville, S-France”的缩写,意思是“Bailleau-Armenonville, S-France”
- “LFFK”是“Fontenay-le-Conte, S-France”的缩写,意思是“Fontenay-le-Conte, S-France”
- “LFFJ”是“Joinville-Mussey, S-France”的缩写,意思是“法国南部Joinville Mussey”
- “LFFI”是“Ancenis, S-France”的缩写,意思是“Ancenis, S-France”
- “LFFH”是“Chateau Thierry-Belle, S-France”的缩写,意思是“法国南部蒂埃里贝尔城堡”
- “LFFG”是“La Ferte-Gaucher, S-France”的缩写,意思是“La Ferte-Gaucher, S-France”
- “LFFE”是“Enghien-Moiselles, S-France”的缩写,意思是“Enghien-Moiselles, S-France”
- “LFFC”是“Mantes-Cherence, S-France”的缩写,意思是“曼特·切伦斯,法国南部”
- “LFFB”是“Buno-Bonnevaux, S-France”的缩写,意思是“Buno-Bonnevaux, S-France”
- “LFEZ”是“Nancy-Malzeville, S-France”的缩写,意思是“南希·马尔泽维尔,法国南部”
- “LFEX”是“Nancy-Azelot, S-France”的缩写,意思是“Nancy-Azelot, S-France”
- “LFEW”是“Saulieu-Liernais, S-France”的缩写,意思是“Saulieu-Liernais, S-France”
- “LFEV”是“Gray Saint Adrien, S-France”的缩写,意思是“法国南部格雷圣阿德里安”
- “LFEU”是“Bar-le-Duc, S-France”的缩写,意思是“Bar-le-Duc, S-France”
- “LFET”是“Til-Chatel, S-France”的缩写,意思是“Til-Chatel, S-France”
- “LFES”是“Guiscriff-Scaer, S-France”的缩写,意思是“斯凯尔,法国南部”
- “LFER”是“Redon-Bains sur Oust, S-France”的缩写,意思是“雷登·贝恩斯,南法国”
- be pushing up the daisies
- be put upon
- bequeath
- bequest
- be quick/slow off the mark
- be quick/slow on the uptake
- be quids in
- be ranged against/with something/someone
- berate
- Berber
- berbere
- be ready to do something
- be ready to roll
- be (really) something
- be really something
- bereave
- bereaved
- bereavement
- be reborn
- be received into something
- be reconciled
- bereft
- be remembered for something
- be reported to be/do something
- be resigned to something
- 山羊
- 山羊座
- 山羊絨
- 山羊绒
- 山羊胡子
- 山羊鬍子
- 山羌
- 山胞
- 山胡桃木
- 山脈
- 山脉
- 山脊
- 山脚
- 山腰
- 山腳
- 山芋
- 山苏
- 山茱萸
- 山茶
- 山茶花
- 山药
- 山药蛋
- 山莊
- 山莓
- 山萮菜
|