| 英文缩写 |
“SVTP”是“Software Verification Test Plan”的缩写,意思是“软件验证测试计划” |
| 释义 |
英语缩略词“SVTP”经常作为“Software Verification Test Plan”的缩写来使用,中文表示:“软件验证测试计划”。本文将详细介绍英语缩写词SVTP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SVTP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SVTP”(“软件验证测试计划)释义 - 英文缩写词:SVTP
- 英文单词:Software Verification Test Plan
- 缩写词中文简要解释:软件验证测试计划
- 中文拼音:ruǎn jiàn yàn zhèng cè shì jì huà
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Software
以上为Software Verification Test Plan英文缩略词SVTP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Software Verification Test Plan”作为“SVTP”的缩写,解释为“软件验证测试计划”时的信息,以及英语缩略词SVTP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “99110”是“Clayton, WA”的缩写,意思是“克莱顿,瓦城”
- “99109”是“Chewelah, WA”的缩写,意思是“瓦城奇维拉”
- “99107”是“Boyds, WA”的缩写,意思是“博伊德,瓦城”
- “99105”是“Benge, WA”的缩写,意思是“Benge,瓦城”
- “99104”是“Belmont, WA”的缩写,意思是“瓦城Belmont”
- “99103”是“Almira, WA”的缩写,意思是“瓦城阿尔米拉”
- “99102”是“Albion, WA”的缩写,意思是“瓦城Albion”
- “99101”是“Addy, WA”的缩写,意思是“阿迪,瓦城”
- “99066”是“Deer Park, WA”的缩写,意思是“瓦城鹿苑”
- “99040”是“Wellpinit, WA”的缩写,意思是“韦尔皮特,瓦城”
- “99039”是“Waverly, WA”的缩写,意思是“瓦城威弗利”
- “99037”是“Veradale, WA”的缩写,意思是“Veradale,瓦城”
- “99036”是“Valleyford, WA”的缩写,意思是“瓦城瓦利福德”
- “99034”是“Tumtum, WA”的缩写,意思是“瓦城图姆图姆”
- “99033”是“Tekoa, WA”的缩写,意思是“瓦城蒂科阿”
- “99032”是“Sprague, WA”的缩写,意思是“瓦城Sprague”
- “99031”是“Spangle, WA”的缩写,意思是“Spangle,瓦城”
- “99030”是“Rockford, WA”的缩写,意思是“瓦城罗克福德”
- “99029”是“Reardan, WA”的缩写,意思是“瓦城里尔丹”
- “99027”是“Otis Orchards, WA”的缩写,意思是“奥的斯果园,华盛顿州”
- “99026”是“Nine Mile Falls, WA”的缩写,意思是“九英里瀑布,华盛顿州”
- “99025”是“Newman Lake, WA”的缩写,意思是“瓦城纽曼湖”
- “99023”是“Mica, WA”的缩写,意思是“云母,瓦城”
- “99022”是“Medical Lake, WA”的缩写,意思是“华盛顿州医学湖”
- “99021”是“Mead, WA”的缩写,意思是“Mead,瓦城”
- the Jolly Roger
- the jury is out
- the jury is (still) out
- the jury is still out
- the key to something
- the kiss of life
- the KKK
- the KKK
- the knives are out
- the knock at/on the door
- the Koran
- the Kremlin
- transept
- trans fat
- trans-fatty acid
- transfeminine
- transfer
- transferable
- transferable vote
- transference
- transfer fee
- transfer list
- transfer-list
- transfer RNA
- transfer student
- 六日战争
- 六日戰爭
- 六書
- 六月
- 六月份
- 六朝
- 六朝四大家
- 六朝时代
- 六朝時代
- 六枝特区
- 六枝特區
- 六氟化硫
- 六氟化鈾
- 六氟化铀
- 六淫
- 六环路
- 六環路
- 六甲
- 六畜
- 六盘山
- 六盘水
- 六盘水市
- 六盤山
- 六盤水
- 六盤水市
|