| 英文缩写 |
“USRT”是“Universal Synchronous Receiver/Transmitter”的缩写,意思是“通用同步收发” |
| 释义 |
英语缩略词“USRT”经常作为“Universal Synchronous Receiver/Transmitter”的缩写来使用,中文表示:“通用同步收发”。本文将详细介绍英语缩写词USRT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词USRT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “USRT”(“通用同步收发)释义 - 英文缩写词:USRT
- 英文单词:Universal Synchronous Receiver/Transmitter
- 缩写词中文简要解释:通用同步收发
- 中文拼音:tōng yòng tóng bù shōu fā
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Telecom
以上为Universal Synchronous Receiver/Transmitter英文缩略词USRT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词USRT的扩展资料-
Non synchronous USART Universal Synchronous Asynchronous Receiver Transmitter
非同步的,异步的通用同步非同步接收传送器
上述内容是“Universal Synchronous Receiver/Transmitter”作为“USRT”的缩写,解释为“通用同步收发”时的信息,以及英语缩略词USRT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “61778”是“Waynesville, IL”的缩写,意思是“IL韦恩斯维尔”
- “61777”是“Wapella, IL”的缩写,意思是“IL沃佩拉”
- “61776”是“Towanda, IL”的缩写,意思是“IL托旺达”
- “61775”是“Strawn, IL”的缩写,意思是“斯特朗,IL”
- “61774”是“Stanford, IL”的缩写,意思是“IL斯坦福大学”
- “61773”是“Sibley, IL”的缩写,意思是“西伯利,IL”
- “61772”是“Shirley, IL”的缩写,意思是“雪莉,IL”
- “61771”是“Secor, IL”的缩写,意思是“IL赛科”
- “61770”是“Saybrook, IL”的缩写,意思是“IL塞布鲁克”
- “61769”是“Saunemin, IL”的缩写,意思是“IL Saunemin”
- “61766”是“Towanda, IL”的缩写,意思是“IL托旺达”
- “61764”是“Pontiac, IL”的缩写,意思是“庞蒂亚克,IL”
- “61761”是“Normal, IL”的缩写,意思是“正常,IL”
- “61760”是“Minonk, IL”的缩写,意思是“IL米农克”
- “61759”是“Minier, IL”的缩写,意思是“IL米尼尔”
- “61758”是“Merna, IL”的缩写,意思是“IL梅尔纳”
- “61756”是“Maroa, IL”的缩写,意思是“马洛阿,IL”
- “61755”是“Mackinaw, IL”的缩写,意思是“麦金瑙,IL”
- “61754”是“Mclean, IL”的缩写,意思是“Mclean,IL”
- “61753”是“Lexington, IL”的缩写,意思是“IL莱克星顿”
- “61752”是“Le Roy, IL”的缩写,意思是“IL罗伊”
- “61751”是“Lawndale, IL”的缩写,意思是“IL朗代尔”
- “61750”是“Lane, IL”的缩写,意思是“IL巷”
- “61749”是“Kenney, IL”的缩写,意思是“Kenney,IL”
- “61748”是“Hudson, IL”的缩写,意思是“IL哈德逊”
- zzz
- ®
- à la
- à la carte
- à la mode
- éclair
- éclat
- Éire
- émigré
- éminence grise
- épée
- étude
- über-
- α
- β
- ε
- ζ
- η
- Θ
- θ
- κ
- Λ
- λ
- μ
- Ξ
- 痘痂
- 痘痕
- 痘瘢
- 痘皰
- 痘苗
- 痙
- 痙攣
- 痚
- 痛
- 痛不欲生
- 痛击
- 痛哭
- 痛哭流涕
- 痛处
- 痛失
- 痛定思痛
- 痛心
- 痛心疾首
- 痛快
- 痛快淋漓
- 痛性痉挛
- 痛性痙攣
- 痛恨
- 痛恶
- 痛惜
|