| 英文缩写 |
“TIC”是“Talking In Character”的缩写,意思是“以性格说话” |
| 释义 |
英语缩略词“TIC”经常作为“Talking In Character”的缩写来使用,中文表示:“以性格说话”。本文将详细介绍英语缩写词TIC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TIC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TIC”(“以性格说话)释义 - 英文缩写词:TIC
- 英文单词:Talking In Character
- 缩写词中文简要解释:以性格说话
- 中文拼音:yǐ xìng gé shuō huà
- 缩写词流行度:1314
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Talking In Character英文缩略词TIC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TIC的扩展资料-
Talking about the Education in the Nature of Bulge in the Structure of the Moral Character of the Contemporary Middle School Students THOUGHT
浅谈当代中学生思想品德结构的凸显性教育
-
So what we talking about is how to put the spirit, the traditional culture, the national emotion including in the folk arts into the modern environmental art design, and try to produce the great works that can show our national and native character.
因此,这里我们所要讨论分析的是,如何将民间艺术中所包含的人文精神、传统文化、民族情感融入到现代环境艺术设计中去,从而设计出适合和展现中国本土的民族性的作品。
上述内容是“Talking In Character”作为“TIC”的缩写,解释为“以性格说话”时的信息,以及英语缩略词TIC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “17301”是“Abbottstown, PA”的缩写,意思是“阿伯斯敦”
- “17294”是“Blue Ridge Summit, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州蓝脊山顶”
- “17275”是“Southampton, PA”的缩写,意思是“南安普顿”
- “17272”是“Zullinger, PA”的缩写,意思是“Zullinger”
- “17271”是“Willow Hill, PA”的缩写,意思是“Willow Hill”
- “17270”是“Williamson, PA”的缩写,意思是“威廉姆森”
- “17269”是“Brush Creek, PA”的缩写,意思是“笔刷河”
- “17268”是“Waynesboro, PA”的缩写,意思是“韦恩斯博罗”
- “17267”是“Warfordsburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州沃福德堡”
- “17266”是“Walnut Bottom, PA”的缩写,意思是“胡桃木底部,PA”
- “17265”是“Upperstrasburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州Upperstrasburg”
- “17264”是“Three Springs, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州三泉市”
- “17263”是“State Line, PA”的缩写,意思是“PA国家线”
- “17262”是“Spring Run, PA”的缩写,意思是“春季跑步”
- “17261”是“South Mountain, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南山”
- “17260”是“Shirleysburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州雪莉斯堡”
- “17257”是“Shippensburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州希彭斯堡”
- “17256”是“Shady Grove, PA”的缩写,意思是“阴凉树林”
- “17255”是“Shade Gap, PA”的缩写,意思是“阴影间隙,PA”
- “17254”是“Scotland, PA”的缩写,意思是“苏格兰”
- “17253”是“Saltillo, PA”的缩写,意思是“萨尔蒂约”
- “17252”是“Saint Thomas, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州圣托马斯”
- “17251”是“Roxbury, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州罗斯克伯里”
- “17250”是“Rouzerville, PA”的缩写,意思是“罗泽维尔”
- “17249”是“Rockhill Furnace, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州洛克希尔炉”
- cheer someone up
- cheer something up
- cheer up
- cheery
- cheese
- cheese biscuit
- cheeseboard
- cheeseburger
- cheesecake
- cheesecloth
- cheesed off
- cheesehead
- cheese knife
- cheeseparing
- cheese someone off
- cheesy
- cheetah
- chef
- chef de partie
- chef-d'oeuvre
- chef's knife
- chelate
- Chelsea tractor
- chem
- chemical
- 長期以來
- 長期共存
- 長期性
- 長期穩定性
- 長期飯票
- 長柄
- 長柄勺子
- 長柄大鐮刀
- 長條
- 長棍
- 長椅
- 長榮
- 長榮海運
- 長榮航空
- 長槍
- 長槍短炮
- 長樂
- 長樂公主
- 長樂市
- 長樂未央
- 長機
- 長武
- 長武縣
- 長毛
- 長毛
|