英文缩写 |
“AGEP”是“Acute Generalized Exanthematous Pustulosis”的缩写,意思是“急性泛发性发疹性脓疱病” |
释义 |
英语缩略词“AGEP”经常作为“Acute Generalized Exanthematous Pustulosis”的缩写来使用,中文表示:“急性泛发性发疹性脓疱病”。本文将详细介绍英语缩写词AGEP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AGEP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AGEP”(“急性泛发性发疹性脓疱病)释义 - 英文缩写词:AGEP
- 英文单词:Acute Generalized Exanthematous Pustulosis
- 缩写词中文简要解释:急性泛发性发疹性脓疱病
- 中文拼音:jí xìng fàn fā xìng fā zhěn xìng nóng pào bìng
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Acute Generalized Exanthematous Pustulosis英文缩略词AGEP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AGEP的扩展资料-
To improve clinicians in the understanding of drug-induced acute generalized exanthematous pustulosis ( ACEP ).
目的:提高临床医师对药物引起急性全身发疹性脓疱病的认识。
-
Cross - comparison of patch test and lymphocyte proliferation responses in patients with a history of acute generalized exanthematous pustulosis
有急性泛发性发疹性脓疱病(AGEP)病史患者斑贴试验和淋巴细胞增殖反应的交叉比较研究
-
Acute generalized exanthematous pustulosis following a spider bite : Report of 3 cases
蜘蛛咬伤后发生急性泛发性发疹性脓疱病(AGEP):3例病例报道
-
Acute generalized exanthematous pustulosis mimicking toxic epidermal necrolysis
表现为中毒性表皮坏死松解症的急性泛发性发疹性脓疱病(AGEP)
-
Oral prednisolone induced acute generalized exanthematous pustulosis due to corticosteroids of group A confirmed by epicutaneous testing and lymphocyte transformation tests
经表皮试验及淋巴细胞转化试验证实由A组皮质类固醇激素诱发的口服泼尼松龙后出现急性泛发性发疹性脓疱病(AGEP)
上述内容是“Acute Generalized Exanthematous Pustulosis”作为“AGEP”的缩写,解释为“急性泛发性发疹性脓疱病”时的信息,以及英语缩略词AGEP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “UMH”是“United Mobile Homes, Inc.”的缩写,意思是“联合移动住宅公司”
- “UHG PA”是“U S Home & Garden Trust I”的缩写,意思是“美国家庭与花园信托公司”
- “UG”是“United Guardian, Inc.”的缩写,意思是“联合卫报公司”
- “UDG”是“Unidigital, Inc.”的缩写,意思是“Unidigital公司”
- “UAX”是“USurf America, Inc.”的缩写,意思是“USURF美国公司”
- “TXM”是“Trex Medical Corporation”的缩写,意思是“特雷克斯医疗公司”
- “TXB”是“Texas Biotechnology Corporation”的缩写,意思是“德克萨斯生物技术公司”
- “TWL”是“Targets Trust III”的缩写,意思是“目标信任III”
- “TWH”是“Allied Healthcare International (formerly TransWorld Healthcare, Inc.)”的缩写,意思是“Allied Health Care International (formerly TransWorld Health Care, Inc.)”
- “TWA”是“Trans World Airlines, Inc.”的缩写,意思是“Trans World Airlines, Inc.”
- “TTV”是“CableTel Communications Corporation”的缩写,意思是“有线电话通信公司”
- “TTT”是“Thermo Terratech, Inc.”的缩写,意思是“Thermo Terratech公司”
- “TTP”是“Titan Pharmaceuticals, Inc., of Delaware”的缩写,意思是“特拉华州Titan制药公司”
- “TTH”是“Telecom Holders Trust”的缩写,意思是“电信持有人信托”
- “TTE”是“Autotote Corporation”的缩写,意思是“自动终端公司”
- “TST”是“Media Logic, Inc.”的缩写,意思是“媒体逻辑公司”
- “TSR”是“Thermo Sentron, Inc.”的缩写,意思是“Thermo Sentron公司”
- “TSH”是“Teche Holding Company”的缩写,意思是“技术控股公司”
- “TSC”是“Stephan Company”的缩写,意思是“斯蒂芬公司”
- “TRV”是“Thousand Trails, Inc., of Delaware”的缩写,意思是“特拉华州千径公司”
- “TRT”是“Trio Technology International”的缩写,意思是“Trio Technology国际”
- “TPY”是“Tipperary Corporation”的缩写,意思是“蒂佩里公司”
- “TPS”是“Top Source Technologies, Inc.”的缩写,意思是“Top Source Technologies公司”
- “TPN”是“TownPages Net Com, P. L. C.”的缩写,意思是“中华人民共和国城镇网”
- “TPC”是“Top Air Manufacturing, Inc.”的缩写,意思是“Top Air制造公司”
- clammy
- clamor
- clamorous
- clamour
- clamp
- clampdown
- clamp down on something
- clam up
- clan
- clandestine
- clang
- clanger
- clangor
- clangorous
- clangour
- clank
- clannish
- clannishly
- clannishness
- clansman
- clanswoman
- clap
- clapback
- clapboard
- clap/lay/set eyes on someone/something
- 尾款
- 尾气
- 尾氣
- 尾水
- 尾水渠道
- 尾注
- 尾流
- 尾灯
- 尾燈
- 尾牙
- 尾生
- 尾矿
- 尾矿库
- 尾礦
- 尾礦庫
- 尾綴
- 尾缀
- 尾羽
- 尾羽龍
- 尾羽龙
- 尾翼
- 尾聲
- 尾蚴
- 尾註
- 尾部
|