| 英文缩写 |
“UHH”是“Unofficial Hardbody Homepage (now defunct)”的缩写,意思是“Unofficial Hardbody Homepage (now defunct)” |
| 释义 |
英语缩略词“UHH”经常作为“Unofficial Hardbody Homepage (now defunct)”的缩写来使用,中文表示:“Unofficial Hardbody Homepage (now defunct)”。本文将详细介绍英语缩写词UHH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UHH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UHH”(“Unofficial Hardbody Homepage (now defunct))释义 - 英文缩写词:UHH
- 英文单词:Unofficial Hardbody Homepage (now defunct)
- 缩写词中文简要解释:Unofficial Hardbody Homepage (now defunct)
- 缩写词流行度:3952
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:-1
以上为Unofficial Hardbody Homepage (now defunct)英文缩略词UHH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Unofficial Hardbody Homepage (now defunct)”作为“UHH”的缩写,解释为“Unofficial Hardbody Homepage (now defunct)”时的信息,以及英语缩略词UHH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WTN”是“World Theatre Network”的缩写,意思是“世界剧院网”
- “WTNN”是“World Tibet Network News”的缩写,意思是“世界西藏网络新闻”
- “WTN”是“World Tibet Network”的缩写,意思是“世界西藏网络”
- “WTMY”是“AM-1280, Sarasota, Florida”的缩写,意思是“AM-1280, Sarasota, Florida”
- “WTMX”是“FM-101.9, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-101.9, Chicago, Illinois”
- “WTNA”是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”的缩写,意思是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”
- “WTMT”是“AM-620, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“AM-620, Louisville, Kentucky”
- “ECHO”是“Evening Christian Homemakers Organization”的缩写,意思是“晚间基督教家庭主妇组织”
- “VCC”是“Viewers Choice Canada”的缩写,意思是“观众选择加拿大”
- “HS”是“Hell Satan”的缩写,意思是“地狱撒旦”
- “SS”是“Seconds Sponsored”的缩写,意思是“秒赞助”
- “WGMO”是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”
- “WGMW”是“AM-980, London, Kentucky”的缩写,意思是“AM-980, London, Kentucky”
- “RISE”是“Risingville Intercommunity Service Effort”的缩写,意思是“Risingville社区间服务工作”
- “WGME”是“TV-13, Augusta, Maine”的缩写,意思是“TV-13, Augusta, Maine”
- “BEB”是“Bad English Ban”的缩写,意思是“蹩脚英语禁令”
- “FOAL”是“Friends Of Animal League”的缩写,意思是“动物联盟的朋友”
- “RTAB”是“Restoration Tabernacle Church”的缩写,意思是“恢复帐幕教堂”
- “TSF”是“Tillamook State Forest”的缩写,意思是“蒂拉穆克国家森林”
- “SAD”是“Singles Awareness Day”的缩写,意思是“Singles Awareness Day”
- “OG”是“Official Gazette”的缩写,意思是“官方公报”
- “CU”是“Consistent Underachiever”的缩写,意思是“始终如一的落后者”
- “WOW”是“Women Ordnance Worker”的缩写,意思是“女军械工”
- “SOS”是“Save Our Shepherds”的缩写,意思是“拯救我们的牧羊人”
- “BYOQ”是“Bring Your Own Questions”的缩写,意思是“提出你自己的问题”
- win out
- winsome
- winsomely
- win someone over
- win someone round
- win someone round
- win someone's affections
- win (something) hands down
- win something hands down
- winter
- winter sports
- wintertime
- win the day
- win through
- wintry
- win-win
- win your spurs
- WIP
- wipe
- wiped out
- wipe out
- wiper
- wipe something down
- wipe something off something
- wipe something off the face of the earth/globe
- 魚鉤
- 魚鉤兒
- 魚雷
- 魚雷艇
- 魚露
- 魚頭
- 魚類
- 魚類學
- 魚餅
- 魚餌
- 魚香
- 魚香肉絲
- 魚骨
- 魚鬆
- 魚鰭
- 魚鰾
- 魚鱗
- 魚鷹
- 魚麗
- 魚麗陣
- 魚鼓
- 魚龍
- 魚龍混雜
- 魛
- 魟
|