| 英文缩写 |
“UTA”是“University of Texas, Arlington”的缩写,意思是“德克萨斯大学阿灵顿分校” |
| 释义 |
英语缩略词“UTA”经常作为“University of Texas, Arlington”的缩写来使用,中文表示:“德克萨斯大学阿灵顿分校”。本文将详细介绍英语缩写词UTA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UTA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UTA”(“德克萨斯大学阿灵顿分校)释义 - 英文缩写词:UTA
- 英文单词:University of Texas, Arlington
- 缩写词中文简要解释:德克萨斯大学阿灵顿分校
- 中文拼音:dé kè sà sī dà xué ā líng dùn fēn xiào
- 缩写词流行度:2882
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为University of Texas, Arlington英文缩略词UTA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“University of Texas, Arlington”作为“UTA”的缩写,解释为“德克萨斯大学阿灵顿分校”时的信息,以及英语缩略词UTA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WCCQ”是“FM-98.3, Crest Hill, Illinois”的缩写,意思是“FM-98.3, Crest Hill, Illinois”
- “DDRA”是“Decatur Downtown Redevelopment Authority”的缩写,意思是“迪凯特市区重建局”
- “DG”是“Double Garage”的缩写,意思是“双车库”
- “WRW”是“Writers Retreat Workshop”的缩写,意思是“作家静修班”
- “WRW”是“World Romance Writers”的缩写,意思是“世界浪漫作家”
- “WRW”是“Who Reads What?”的缩写,意思是“谁读了什么?”
- “WRW”是“Washington Romance Writers”的缩写,意思是“华盛顿浪漫主义作家”
- “WRON”是“FM-97.7, Ronceverte, West Virginia”的缩写,意思是“FM-97.7, Ronceverte, West Virginia”
- “WRVZ”是“FM-98.7, Charleston, West Virginia”的缩写,意思是“FM-98.7,西弗吉尼亚州查尔斯顿”
- “WZOE”是“FM-98.1, PRINCETON, Illinois”的缩写,意思是“FM-98.1, PRINCETON, Illinois”
- “WRVY”是“FM-100.5, Henry, Illinois”的缩写,意思是“FM-100.5, Henry, Illinois”
- “WWDE”是“FM-101.3, Hampton, Virginia”的缩写,意思是“FM-101.3,弗吉尼亚州汉普顿”
- “WMXH”是“FM-105.7, Luray, Virginia”的缩写,意思是“FM-105.7, Luray, Virginia”
- “WRVX”是“FM-97.9, Lynchburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-97.9,弗吉尼亚州林奇堡”
- “WRVW”是“FM-107.5, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-107.5, Nashville, Tennessee”
- “WRVU”是“FM-91.1, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-91.1, Nashville, Tennessee”
- “WBTN”是“AM-1370, FM-94.3, Bennington, Vermont”的缩写,意思是“AM-1370, FM-94.3, Bennington, Vermont”
- “WVPS”是“FM-107.9, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“FM-107.9, Burlington, Vermont”
- “WVPA”是“FM-88.5, St. Johnsbury, Vermont”的缩写,意思是“FM-88.5, St. Johnsbury, Vermont”
- “WRVT”是“FM-88.7, Rutland, Vermont”的缩写,意思是“FM-88.7, Rutland, Vermont”
- “WRVR”是“FM-104.5, New York City, New York”的缩写,意思是“FM-104.5,纽约市,纽约”
- “WRVP”是“White River Valley Players”的缩写,意思是“白河谷玩家”
- “WRVL”是“FM-88.3, Lynchburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-88.3,弗吉尼亚州林奇堡”
- “WVXU”是“FM-91.7, Xavier University, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.7,俄亥俄州辛辛那提市泽维尔大学”
- “WFIA”是“FM-94.7, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“FM-94.7, Louisville, Kentucky”
- Chilean
- chili
- chili
- chili
- chili con carne
- chili con carne
- chili powder
- chili powder
- chill
- chill
- chillax
- chilled
- chiller
- chilli
- chilli
- chilli con carne
- chilling
- chillingly
- chilli powder
- chill out
- chill room
- chill someone to the bone
- chill someone to the bone/marrow
- chill someone to the marrow
- chilly
- 台前
- 台前县
- 台前縣
- 台北
- 台北
- 台北县
- 台北县
- 台北市
- 台北市
- 台北捷运
- 台北捷運
- 台北縣
- 台北金馬影展
- 台北金马影展
- 台南
- 台南市
- 台南府
- 台历
- 台商
- 台地
- 台基
- 台大
- 台妹
- 台媒
- 台子
|