| 英文缩写 |
“WTF”是“Well Trained Forum”的缩写,意思是“训练有素的论坛” |
| 释义 |
英语缩略词“WTF”经常作为“Well Trained Forum”的缩写来使用,中文表示:“训练有素的论坛”。本文将详细介绍英语缩写词WTF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WTF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WTF”(“训练有素的论坛)释义 - 英文缩写词:WTF
- 英文单词:Well Trained Forum
- 缩写词中文简要解释:训练有素的论坛
- 中文拼音:xùn liàn yǒu sù de lùn tán
- 缩写词流行度:1113
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Well Trained Forum英文缩略词WTF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Well Trained Forum”作为“WTF”的缩写,解释为“训练有素的论坛”时的信息,以及英语缩略词WTF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “14226”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14225”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14224”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14223”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14222”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14221”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14220”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14219”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14218”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14217”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14216”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14215”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14214”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14213”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14212”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14211”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14210”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14209”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14208”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14207”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14206”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14205”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14204”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14203”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- “14202”是“Buffalo, NY”的缩写,意思是“NY布法罗”
- ice axe
- iceberg
- iceblock
- ice blue
- ice-blue
- icebox
- icebox
- icebreaker
- ice bucket
- ice cap
- ice-cold
- ice cream
- ice cream cone
- ice cream headache
- ice-cream headache
- ice cream soda
- ice cube
- iced
- iced bun
- iced coffee
- iced tea
- ice floe
- ice floe
- ice hockey
- Iceland
- 上海外國語大學
- 上海大剧院
- 上海大劇院
- 上海大学
- 上海大學
- 上海市
- 上海戏剧学院
- 上海戲劇學院
- 上海振华港口机械
- 上海振華港口機械
- 上海文广新闻传媒集团
- 上海文廣新聞傳媒集團
- 上海汽車工業
- 上海汽車工業集團
- 上海汽车工业
- 上海汽车工业集团
- 上海浦东发展银行
- 上海浦東發展銀行
- 上海环球金融中心
- 上海環球金融中心
- 上海白菜
- 上海第二医科大学
- 上海第二醫科大學
- 上海話
- 上海證券交易所
|