英文缩写 |
“GWTD”是“Gone With The Dogs”的缩写,意思是“和狗一起走了” |
释义 |
英语缩略词“GWTD”经常作为“Gone With The Dogs”的缩写来使用,中文表示:“和狗一起走了”。本文将详细介绍英语缩写词GWTD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GWTD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GWTD”(“和狗一起走了)释义 - 英文缩写词:GWTD
- 英文单词:Gone With The Dogs
- 缩写词中文简要解释:和狗一起走了
- 中文拼音:hé gǒu yī qǐ zǒu le
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:-1
以上为Gone With The Dogs英文缩略词GWTD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Gone With The Dogs”作为“GWTD”的缩写,解释为“和狗一起走了”时的信息,以及英语缩略词GWTD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “37715”是“Clairfield, TN”的缩写,意思是“TN克莱尔菲尔德”
- “37714”是“Caryville, TN”的缩写,意思是“TN凯里维尔”
- “37713”是“Bybee, TN”的缩写,意思是“拜比,TN”
- “37711”是“Bulls Gap, TN”的缩写,意思是“TN公牛峡”
- “37710”是“Briceville, TN”的缩写,意思是“TN布赖斯维尔”
- “37709”是“Blaine, TN”的缩写,意思是“布莱恩,TN”
- “37708”是“Bean Station, TN”的缩写,意思是“田纳西州豆站”
- “37707”是“Arthur, TN”的缩写,意思是“亚瑟,TN”
- “37705”是“Andersonville, TN”的缩写,意思是“田纳西州安德森维尔”
- “37701”是“Alcoa, TN”的缩写,意思是“美国TN铝业公司”
- “37699”是“Piney Flats, TN”的缩写,意思是“TN的松软公寓”
- “37694”是“Watauga, TN”的缩写,意思是“沃托加,TN”
- “37692”是“Unicoi, TN”的缩写,意思是“TN联合国儿童基金会”
- “37691”是“Trade, TN”的缩写,意思是“贸易,TN”
- “37690”是“Telford, TN”的缩写,意思是“TN特尔福”
- “37688”是“Shady Valley, TN”的缩写,意思是“田纳西州的阴谷”
- “37687”是“Roan Mountain, TN”的缩写,意思是“罗安山,田纳西州”
- “37686”是“Piney Flats, TN”的缩写,意思是“TN的松软公寓”
- “37684”是“Mountain Home, TN”的缩写,意思是“家乡,田纳西州”
- “37683”是“Mountain City, TN”的缩写,意思是“田纳西州山地市”
- “37682”是“Milligan College, TN”的缩写,意思是“田纳西州米利根学院”
- “37681”是“Limestone, TN”的缩写,意思是“TN石灰岩”
- “37680”是“Laurel Bloomery, TN”的缩写,意思是“田纳西州,月桂花”
- “37669”是“Kingsport, TN”的缩写,意思是“TN金斯波特”
- “37665”是“Kingsport, TN”的缩写,意思是“TN金斯波特”
- unjustifiably
- unjustified
- unjustly
- unkempt
- unkept
- unkillable
- unkind
- unkindly
- unkindness
- unknowing
- unknowingly
- unknown
- unknown quantity
- unkosher
- unlace
- unladylike
- unlamented
- unlaundered
- unlawful
- unlawfully
- unleaded
- unlearn
- tenant
- tenanted
- tend
- 觸電
- 觸霉頭
- 觸類旁通
- 觸鬚
- 觸鬥蠻爭
- 觺
- 觼
- 觽
- 觾
- 觿
- 言
- 言下之意
- 言不及义
- 言不及義
- 言不可传
- 言不可傳
- 言不尽意
- 言不由衷
- 言不盡意
- 言中
- 言为心声
- 言之无物
- 言之有物
- 言之無物
- 言传
|