| 英文缩写 |
“TFT”是“Task Force Tiger”的缩写,意思是“老虎特遣部队” |
| 释义 |
英语缩略词“TFT”经常作为“Task Force Tiger”的缩写来使用,中文表示:“老虎特遣部队”。本文将详细介绍英语缩写词TFT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TFT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TFT”(“老虎特遣部队)释义 - 英文缩写词:TFT
- 英文单词:Task Force Tiger
- 缩写词中文简要解释:老虎特遣部队
- 中文拼音:lǎo hǔ tè qiǎn bù duì
- 缩写词流行度:461
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Task Force Tiger英文缩略词TFT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Task Force Tiger”作为“TFT”的缩写,解释为“老虎特遣部队”时的信息,以及英语缩略词TFT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “99001”是“Airway Heights, WA”的缩写,意思是“气道高度,西澳大利亚”
- “98991”是“Roslyn, WA”的缩写,意思是“瓦城Roslyn”
- “98953”是“Zillah, WA”的缩写,意思是“瓦城Zillah”
- “98952”是“White Swan, WA”的缩写,意思是“White Swan,瓦城”
- “98951”是“Wapato, WA”的缩写,意思是“瓦城沃帕托”
- “98950”是“Vantage, WA”的缩写,意思是“瓦城”
- “98948”是“Toppenish, WA”的缩写,意思是“瓦城托珀尼什”
- “98947”是“Tieton, WA”的缩写,意思是“瓦城蒂顿”
- “98946”是“Thorp, WA”的缩写,意思是“索普,瓦城”
- “98944”是“Sunnyside, WA”的缩写,意思是“瓦城森尼赛德”
- “98943”是“South Cle Elum, WA”的缩写,意思是“南克莱埃卢姆,华盛顿州”
- “98942”是“Selah, WA”的缩写,意思是“Selah,瓦城”
- “98941”是“Roslyn, WA”的缩写,意思是“瓦城Roslyn”
- “98940”是“Ronald, WA”的缩写,意思是“罗纳德,瓦城”
- “98939”是“Parker, WA”的缩写,意思是“帕克,瓦城”
- “98938”是“Outlook, WA”的缩写,意思是“展望,瓦城”
- “98937”是“Naches, WA”的缩写,意思是“瓦城纳奇斯”
- “98936”是“Moxee, WA”的缩写,意思是“Moxee,瓦城”
- “98935”是“Mabton, WA”的缩写,意思是“Mabton,瓦城”
- “98934”是“Kittitas, WA”的缩写,意思是“瓦城基蒂塔斯”
- “98933”是“Harrah, WA”的缩写,意思是“瓦城Harrah”
- “98932”是“Granger, WA”的缩写,意思是“Granger,瓦城”
- “98930”是“Grandview, WA”的缩写,意思是“瓦城Grandview”
- “98929”是“Goose Prairie, WA”的缩写,意思是“华盛顿州鹅草原”
- “98926”是“Ellensburg, WA”的缩写,意思是“瓦城埃伦斯堡”
- sea lane
- sealant
- sealant gun
- seal dribble
- sealed
- sealed-bid
- sealed orders
- sea legs
- sea level
- sealing
- sealing wax
- sea lion
- seal of approval
- sealskin
- seal someone's fate
- seal something in
- seal something off
- seam
- seaman
- seamanship
- seamed
- sea mile
- seamless
- seamlessly
- seamount
- 民變
- 民變峰起
- 民调
- 民谚
- 民谣
- 民豐
- 民豐縣
- 民資
- 民賊獨夫
- 民贼独夫
- 民资
- 民辦
- 民运
- 民进党
- 民选
- 民進黨
- 民運
- 民選
- 民間
- 民間傳說
- 民間故事
- 民間組織
- 民間習俗
- 民間舞
- 民間舞蹈
|