英文缩写 |
“BB”是“Bye-Bye”的缩写,意思是“Bye-Bye” |
释义 |
英语缩略词“BB”经常作为“Bye-Bye”的缩写来使用,中文表示:“Bye-Bye”。本文将详细介绍英语缩写词BB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BB”(“Bye-Bye)释义 - 英文缩写词:BB
- 英文单词:Bye-Bye
- 缩写词中文简要解释:Bye-Bye
- 缩写词流行度:176
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Bye-Bye英文缩略词BB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BB的扩展资料-
Well, bye-bye for now;
好了,再见了;
-
Now it's time to go to school! Bye-bye!
上学的时间到了,再见!
-
Do people want the file system to go bye-bye?
人们真打算和文件系统说拜拜了吗?
-
Konfu : My stomach was filled greatly. I have to go school. Bye-bye.
康:我的肚子好胀呀,我要去学校了,我走了,拜拜!
-
OK. Bye-Bye(BB), chick and goat.
好了。拜拜,小鸡和山羊。
上述内容是“Bye-Bye”作为“BB”的缩写,解释为“Bye-Bye”时的信息,以及英语缩略词BB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “80045”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “80044”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “80042”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “80041”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “80040”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “80038”是“Broomfield, CO”的缩写,意思是“CO Broomfield”
- “80037”是“Commerce City, CO”的缩写,意思是“商业城,公司”
- “80036”是“Westminster, CO”的缩写,意思是“CO Westminster”
- “80035”是“Westminster, CO”的缩写,意思是“CO Westminster”
- “80034”是“Wheat Ridge, CO”的缩写,意思是“CO怀特莱奇”
- “80033”是“Wheat Ridge, CO”的缩写,意思是“CO怀特莱奇”
- “80031”是“Westminster, CO”的缩写,意思是“CO Westminster”
- “80030”是“Westminster, CO”的缩写,意思是“CO Westminster”
- “80028”是“Louisville, CO”的缩写,意思是“CO路易斯维尔”
- “80027”是“Louisville, CO”的缩写,意思是“CO路易斯维尔”
- “80026”是“Lafayette, CO”的缩写,意思是“CO拉菲特”
- “80025”是“Eldorado Springs, CO”的缩写,意思是“埃尔多拉多斯普林斯公司”
- “80024”是“Dupont, CO”的缩写,意思是“CO杜邦”
- “80022”是“Commerce City, CO”的缩写,意思是“商业城,公司”
- “80021”是“Broomfield, CO”的缩写,意思是“CO Broomfield”
- “79993”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79992”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79991”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79990”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- “79989”是“El Paso, TX”的缩写,意思是“TX埃尔帕索”
- underwhelming
- underwire
- underwired
- underworked
- underworld
- under wraps
- underwrite
- underwriter
- under your breath
- vichyssoise
- vicinity
- vicious
- vicious circle
- viciously
- viciousness
- vicissitudes
- victim
- victimhood
- victimisation
- victimise
- victimization
- victimize
- victimless
- victim support
- victor
- 扯雞巴蛋
- 扯鸡巴蛋
- 扰
- 扰乱
- 扰动
- 扰攘
- 扰民
- 扰流板
- 扱
- 扳
- 扳
- 扳不倒儿
- 扳不倒兒
- 扳价
- 扳價
- 扳动
- 扳動
- 扳回
- 扳回一城
- 扳子
- 扳平
- 扳手
- 扳指
- 扳指儿
- 扳指兒
|