| 英文缩写 |
“NNJ”是“New No Joy”的缩写,意思是“新欢” |
| 释义 |
英语缩略词“NNJ”经常作为“New No Joy”的缩写来使用,中文表示:“新欢”。本文将详细介绍英语缩写词NNJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NNJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NNJ”(“新欢)释义 - 英文缩写词:NNJ
- 英文单词:New No Joy
- 缩写词中文简要解释:新欢
- 中文拼音:xīn huān
- 缩写词流行度:12354
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为New No Joy英文缩略词NNJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“New No Joy”作为“NNJ”的缩写,解释为“新欢”时的信息,以及英语缩略词NNJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “31097”是“Yatesville, GA”的缩写,意思是“GA耶茨维尔”
- “31096”是“Wrightsville, GA”的缩写,意思是“佐治亚州Wrightsville”
- “31095”是“Warner Robins, GA”的缩写,意思是“华纳罗宾斯,佐治亚州”
- “31094”是“Warthen, GA”的缩写,意思是“GA Warthen”
- “31093”是“Warner Robins, GA”的缩写,意思是“华纳罗宾斯,佐治亚州”
- “31092”是“Vienna, GA”的缩写,意思是“GA维也纳”
- “31091”是“Unadilla, GA”的缩写,意思是“GA尤纳迪拉”
- “31090”是“Toomsboro, GA”的缩写,意思是“GA托姆斯伯罗”
- “31089”是“Tennille, GA”的缩写,意思是“GA滕尼尔”
- “31088”是“Warner Robins, GA”的缩写,意思是“华纳罗宾斯,佐治亚州”
- “31087”是“Sparta, GA”的缩写,意思是“GA Sparta”
- “31086”是“Smarr, GA”的缩写,意思是“斯马尔,GA”
- “31085”是“Shady Dale, GA”的缩写,意思是“GA Dale”
- “31084”是“Seville, GA”的缩写,意思是“GA塞维利亚”
- “31083”是“Scotland, GA”的缩写,意思是“GA苏格兰”
- “31082”是“Sandersville, GA”的缩写,意思是“佐治亚州桑德斯维尔”
- “31081”是“Rupert, GA”的缩写,意思是“鲁伯特,GA”
- “31079”是“Rochelle, GA”的缩写,意思是“罗谢尔,GA”
- “31078”是“Roberta, GA”的缩写,意思是“罗伯塔,GA”
- “31077”是“Rhine, GA”的缩写,意思是“GA莱茵”
- “31076”是“Reynolds, GA”的缩写,意思是“雷诺兹,GA”
- “31075”是“Rentz, GA”的缩写,意思是“伦茨,GA”
- “31073”是“Plainfield, GA”的缩写,意思是“GA普莱恩菲尔德”
- “31072”是“Pitts, GA”的缩写,意思是“皮茨,GA”
- “31071”是“Pineview, GA”的缩写,意思是“GA派恩维尤”
- bum about somewhere
- bum around
- bum around
- bum around (somewhere)
- bum around somewhere
- bumbag
- bumbag
- bumbershoot
- bumble
- bumblebee
- bumbling
- bumf
- bummer
- bump
- bumper
- bumper car
- bumper car
- bumper sticker
- bumper to bumper
- bump fire
- bump fire stock
- bumph
- bumph
- bump into someone
- bumpkin
- 女將
- 女工
- 女巫
- 女店员
- 女店員
- 女廁
- 女強人
- 女强人
- 女性
- 女性主义
- 女性主義
- 女性化
- 女性厌恶
- 女性厭惡
- 女性貶抑
- 女性贬抑
- 女房东
- 女房東
- 女扮男装
- 女扮男裝
- 女排
- 女方
- 女星
- 女書
- 女朋友
|