| 随便看 |
- 学海
- 学海无涯
- 学海泛舟
- 学渣
- 学潮
- 学然后知不足
- 学理
- 学生
- 学生t检验
- 学生会
- 学生证
- 学生运动
- 学甲
- 学甲镇
- 学界
- 学监
- 学科
- 学究
- 学童
- 学籍
- 学级
- 学者
- 学而不厌
- 学而不厌,诲人不倦
- 学而不思则罔,思而不学则殆
- tell someone's fortune
- tell something/someone apart
- telltale
- telltale
- tell that/it to the Marines!
- telluric
- telly
- telly
- tel. no.
- telomere
- telophase
- Telugu
- temblor
- temerity
- temp
- tempeh
- temper
- tempera
- temperament
- temperamental
- temperamentally
- temperance
- temperate
- temperature
- tempered
- “EFG”是“European Forum Gamers”的缩写,意思是“欧洲论坛玩家”
- “RIPP”是“Regional Industrial Property Programme”的缩写,意思是“区域工业产权计划”
- “2G6”是“McLaughlin Seaplane Base, Chester, Virginia USA”的缩写,意思是“McLaughlin Seaplane Base, Chester, Virginia USA”
- “2H9”是“Rolette Airport, Rolette, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州罗莱特机场”
- “ATAC”是“African Technical Advisory Committee”的缩写,意思是“非洲技术咨询委员会”
- “ATAC”是“Alaska Telehealth Advisory Council”的缩写,意思是“阿拉斯加远程保健咨询委员会”
- “PAKT”是“Ketchikan International Airport, Ketchikan, Alaska USA”的缩写,意思是“Ketchikan International Airport, Ketchikan, Alaska USA”
- “AICS”是“Australian Inventory of Chemical Substances”的缩写,意思是“澳大利亚化学物质清单”
- “APAL”是“Apple Pear Australia Limited”的缩写,意思是“苹果梨澳大利亚有限公司”
- “APAL”是“Apple And Pear Australia Limited”的缩写,意思是“澳大利亚苹果梨有限公司”
- “ENSA”是“European Network Of Social Authorities”的缩写,意思是“欧洲社会权威网络”
- “CANN”是“Canadian Anglican News Net”的缩写,意思是“加拿大圣公会新闻网”
- “ROT”是“Republic Of Texas”的缩写,意思是“德克萨斯共和国”
- “CIFC”是“Canadian Investment Funds Course”的缩写,意思是“加拿大投资基金课程”
- “CIFC”是“Canadian Independent Film Caucus”的缩写,意思是“加拿大独立电影小组”
- “NODA”是“NOrth DAkota”的缩写,意思是“北达科他州”
- “CREW”是“The Cascadia Regional Earthquake Workgroup”的缩写,意思是“卡斯卡迪亚地区地震工作组”
- “FDCC”是“Fashion Design Council Of Canada”的缩写,意思是“加拿大时装设计委员会”
- “BNLI”是“British National Lymphoma Investigators”的缩写,意思是“英国国家淋巴瘤研究者”
- “EPG”是“European Political Group”的缩写,意思是“欧洲政治集团”
- “BSCE”是“Bird Strike Committee Europe”的缩写,意思是“欧洲鸟类打击委员会”
- “BSCE”是“Binding Supplies Centre Europe”的缩写,意思是“欧洲装订供应中心”
- “ARTC”是“Australian Rail Track Corporation”的缩写,意思是“澳大利亚铁路公司”
- “MI12”是“Michigan State Police Headquarters Airport, East Lansing, Michigan USA”的缩写,意思是“密歇根州警察总部机场,东兰辛,密歇根”
- “ESSP”是“European Satellite Services Provider”的缩写,意思是“欧洲卫星服务提供商”
|