| 英文缩写 |
“USBR”是“United States Bureau of Reclamation”的缩写,意思是“美国垦务局” |
| 释义 |
英语缩略词“USBR”经常作为“United States Bureau of Reclamation”的缩写来使用,中文表示:“美国垦务局”。本文将详细介绍英语缩写词USBR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词USBR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “USBR”(“美国垦务局)释义 - 英文缩写词:USBR
- 英文单词:United States Bureau of Reclamation
- 缩写词中文简要解释:美国垦务局
- 中文拼音:měi guó kěn wù jú
- 缩写词流行度:13240
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为United States Bureau of Reclamation英文缩略词USBR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“United States Bureau of Reclamation”作为“USBR”的缩写,解释为“美国垦务局”时的信息,以及英语缩略词USBR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MC-SS”是“International Workshop on Multi-Carrier Spread Spectrum”的缩写,意思是“多载波扩频国际研讨会”
- “FAUMC”是“Fremont Avenue United Methodist Church”的缩写,意思是“佛蒙特大道联合卫理公会教堂”
- “EAP”是“Emea Academic Program”的缩写,意思是“Emea Academic Program”
- “DME”是“Dynamic Mid-range Exchange”的缩写,意思是“动态中程交换机”
- “RSPCA”是“Really Special People Caring for Animals”的缩写,意思是“非常特别的人照顾动物”
- “KRIS”是“Klamath Resource Information System”的缩写,意思是“克拉马斯资源信息系统”
- “NDK”是“Nexperia Development Kit”的缩写,意思是“Nexperia Development Kit”
- “TASC”是“Technology Attitudes Systems Coaching”的缩写,意思是“技术态度系统指导”
- “ROTC”是“Reaching Out To Communities”的缩写,意思是“接触社区”
- “WBUV”是“FM-104.9, Moss Point, Mississippi”的缩写,意思是“FM-104.9,莫斯点,密西西比州”
- “WKK”是“Wagad Kala Kendra”的缩写,意思是“瓦加德·卡拉·肯德拉”
- “WKJZ”是“FM-94.9, Hillman/ Alpena, Michigan”的缩写,意思是“FM-94.9, Hillman/Alpena, Michigan”
- “WKJY”是“FM-98.3, Hempstead, New York”的缩写,意思是“FM-98.3,亨普斯特德,纽约”
- “WKJX”是“FM-96.7, Elizabeth City, North Carolina”的缩写,意思是“FM-96.7,北卡罗来纳州伊丽莎白市”
- “LFR”是“Life Fire Radio”的缩写,意思是“救生消防电台”
- “WKJV”是“AM-1380, Asheville, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1380,北卡罗来纳州阿什维尔”
- “WKJT”是“FM-102.3, Effingham, Illinois”的缩写,意思是“FM-102.3, Effingham, Illinois”
- “WKJS”是“FM-104.7, Southside, Virginia”的缩写,意思是“FM-104.7, Southside, Virginia”
- “WKJR”是“FM-101.9, Muskegon, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.9, Muskegon, Michigan”
- “WCDL”是“AM-1440, Carbondale, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州卡本代尔AM-1440”
- “WKJM”是“AM-1320, Murray, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1320, Murray, Kentucky”
- “WKJL”是“Where the Kingdom of Jesus Lives”的缩写,意思是“耶稣王国居住的地方”
- “WYIN”是“TV-56, Merrillville, Indiana”的缩写,意思是“TV-56, Merrillville, Indiana”
- “WSBT”是“TV-22, Elkhart/ South Bend, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州埃尔克哈特/南本德电视-22”
- “WNDU”是“TV-16, Elkhart/ South Bend, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州埃尔哈特/南本德电视16”
- re-channel
- recharge
- rechargeable
- recharger
- recharge your batteries
- recharter
- re-charter
- recheck
- re-check
- recherché
- rechoreograph
- re-choreograph
- reChristianise
- rechristianise
- re-Christianise
- re-christianise
- reChristianize
- re-Christianize
- re-christianize
- recidivism
- recidivist
- recipe
- recipient
- reciprocal
- reciprocally
- 滨湖区
- 滨田
- 滨田靖一
- 滩
- 滩头堡
- 滩涂
- 滪
- 滫
- 滬
- 滬上
- 滬劇
- 滬寧
- 滬寧線
- 滬寧鐵路
- 滬江
- 滬深港
- 滬綜指
- 滬語
- 滮
- 滯
- 滯塞
- 滯後
- 滯期費
- 滯留
- 滯留鋒
|