英文缩写 |
“MP”是“My Pleasure”的缩写,意思是“我的荣幸” |
释义 |
英语缩略词“MP”经常作为“My Pleasure”的缩写来使用,中文表示:“我的荣幸”。本文将详细介绍英语缩写词MP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MP”(“我的荣幸)释义 - 英文缩写词:MP
- 英文单词:My Pleasure
- 缩写词中文简要解释:我的荣幸
- 中文拼音:wǒ de róng xìng
- 缩写词流行度:171
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为My Pleasure英文缩略词MP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MP的扩展资料-
' Thanks for your call. ' — ' My pleasure. '
“谢谢你打来电话。”——“不用谢。”
-
It's my pleasure to have talked to you.
能和您谈话是我的荣幸(MP)。
-
Let me help you, it's my pleasure.
让我帮你,这是我的荣幸(MP)。
-
It is my pleasure and duty.
这是我的荣幸(MP)和责任。
-
It's my enjoyment to share my pleasure with you!
能和你们分享我的快乐就是我的享受!
上述内容是“My Pleasure”作为“MP”的缩写,解释为“我的荣幸”时的信息,以及英语缩略词MP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WUOM”是“FM-91.7, University Of Michigan, Ann Arbor, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.7, University of Michigan, Ann Arbor, Michigan”
- “WDOW”是“AM-1440, FM-92.1, Dowagiac, Michigan (formerly WVHQ)”的缩写,意思是“AM-1440, FM-92.1, Dowagiac, Michigan (formerly WVHQ)”
- “WCSR”是“AM-1340, FM-92.1, Hillsdale, Michigan”的缩写,意思是“AM-1340, FM-92.1, Hillsdale, Michigan”
- “WCSR”是“World Class Sex Rhymes”的缩写,意思是“世界级的性韵”
- “WCCW”是“FM-92.1, Traverse City, Michigan”的缩写,意思是“FM-92.1, Traverse City, Michigan”
- “WORW”是“FM-91.9, Port Huron, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.9, Port Huron, Michigan”
- “WORT”是“FM-89.9, Madison, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-89.9, Madison, Wisconsin”
- “NAACL”是“National Assessments of Adult Literacy”的缩写,意思是“全国成人识字能力评估”
- “WORP”是“Women Of the Romantic Period”的缩写,意思是“浪漫时期的女人”
- “WORC”是“AM-1310, FM-98.9, Worcester, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1310, FM-98.9, Worcester, Massachusetts”
- “WORB”是“FM-90.3, Farmington Hills, Michigan”的缩写,意思是“FM-90.3, Farmington Hills, Michigan”
- “WORA”是“Ward One Residents Association, Annapolis, Maryland”的缩写,意思是“马里兰州安纳波利斯第一区居民协会”
- “POG”是“Party Of Gods”的缩写,意思是“众神之党”
- “CEPH”是“Continuing Education Program Hours”的缩写,意思是“继续教育课程学时”
- “DSK”是“Dedication, Service, Knowledge”的缩写,意思是“奉献、服务、知识”
- “CAJ”是“Charles A. Joy”的缩写,意思是“查尔斯·A·乔伊”
- “WBBB”是“FM-101.3, Raleigh-Durham, North Carolina”的缩写,意思是“FM-101.3, Raleigh-Durham, North Carolina”
- “NCM”是“Non Community Member”的缩写,意思是“非社区成员”
- “WOR”是“Wings Of Rogallo”的缩写,意思是“罗加洛之翼”
- “WOR”是“AM-710, New York City, New York (and formerly TV-9)”的缩写,意思是“AM-710,纽约市,纽约(和以前的TV-9)”
- “WOR”是“World Of Reading”的缩写,意思是“阅读世界”
- “WOQS”是“White Oak Quarter Sawn”的缩写,意思是“白橡木四分之一锯”
- “WOQP”是“Welding Operator Qualification Program”的缩写,意思是“焊接操作员资格认证程序”
- “WOQL”是“FM-98.7, WINCHESTER, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-98.7, WINCHESTER, New Hampshire”
- “CTW”是“Commended to The Word”的缩写,意思是“值得称赞的话”
- cream cracker
- creamed coconut
- creamer
- creamery
- creaminess
- cream of mushroom, tomato, etc. soup
- cream of tartar
- cream puff
- cream puff
- cream soda
- cream something/someone off
- cream tea
- creamy
- crease
- creased
- crease (someone) up
- crease someone up
- crease up
- create
- create/kick up/raise a stink
- creatine
- creation
- creationism
- creationist
- creative
- 塔吉克人
- 塔吉克斯坦
- 塔吉克族
- 塔吊
- 塔城
- 塔城地区
- 塔城地區
- 塔城市
- 塔塔儿
- 塔塔儿人
- 塔塔兒
- 塔塔兒人
- 塔塔尔
- 塔塔尔族
- 塔塔爾
- 塔塔爾族
- 塔塔粉
- 塔夫綢
- 塔夫绸
- 塔尔寺
- 塔尖
- 塔尾树鹊
- 塔尾樹鵲
- 塔崩
- 塔州
|