英文缩写 |
“NIAMY”是“Never In A Million Years”的缩写,意思是“千万年都没有” |
释义 |
英语缩略词“NIAMY”经常作为“Never In A Million Years”的缩写来使用,中文表示:“千万年都没有”。本文将详细介绍英语缩写词NIAMY所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NIAMY的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NIAMY”(“千万年都没有)释义 - 英文缩写词:NIAMY
- 英文单词:Never In A Million Years
- 缩写词中文简要解释:千万年都没有
- 中文拼音:qiān wàn nián dōu méi yǒu
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Never In A Million Years英文缩略词NIAMY的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NIAMY的扩展资料-
Never in a million years would you believe.
一百万年里你都不会相信。
-
Never in a million years did Gray think he 'd end up spending his time building an igloo.
丹尼尔肯定绝对没有想到,他的时间会都花来建造一个冰屋。
-
I never in a million years thought this would happen to me; it was a major shock. I now preach to everyone that they need regular exams.
我从来没有想过,这会发生在我的身上。这对于我而言是个极大的震撼。现在我劝说每一个人应该进行常规的妇科检查。
-
Never in a million years, I thought the tears could break a heart of stone.
千年的轮回,纵然铁石心肠,也终会被清泪所融化。
-
Don : what? Get herb to ask rose for a date? Never in a million years.
唐:什么?要叫赫伯约柔丝出来?再等一百万年吧。
上述内容是“Never In A Million Years”作为“NIAMY”的缩写,解释为“千万年都没有”时的信息,以及英语缩略词NIAMY所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “JID”是“Industrial Airport, Los Angeles, California”的缩写,意思是“加利福尼亚州洛杉矶工业机场”
- “JHY”是“Cambridge, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州剑桥市”
- “WIWR”是“Westinghouse Inter-Works Railway Company”的缩写,意思是“西屋工程间铁路公司”
- “WITA”是“Waktu Indonesia Tengah time [UTC + 0800]”的缩写,意思是“瓦克图-印度尼西亚-腾加时间[UTC+0800]”
- “WIST”是“Western Indonesia Standard Time [UTC + 0700]”的缩写,意思是“印度尼西亚西部标准时间[UTC+0700]”
- “DC”是“Desperation City”的缩写,意思是“绝望之城”
- “WST”是“0400]”的缩写,意思是“0400”
- “WST”是“(Western) Samoan Time [from 2011-12-30; UTC +1300]”的缩写,意思是“(西部)萨摩亚时间[从2011年12月30日起;UTC+1300]”
- “WSRR”是“Ware Shoals RailRoad”的缩写,意思是“浅滩铁路”
- “WA”是“West Australia”的缩写,意思是“西澳大利亚”
- “WVA”是“West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚”
- “WSRR”是“Walkersville Southern RailRoad”的缩写,意思是“Walkersville Southern Rail Road”
- “WSR”是“West Somerset Railway”的缩写,意思是“铁路”
- “ORX”是“Oriximina, PA, Brazil”的缩写,意思是“Oriximina, PA, Brazil”
- “OSP”是“Slupsk, Poland”的缩写,意思是“波兰斯鲁普斯克”
- “OSE”是“Omora, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Omora, Papua New Guinea”
- “OSG”是“Ossima, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Ossima, Papua New Guinea”
- “ORJ”是“Orinduik, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那奥林杜伊克”
- “WILM”是“Wilmington, Delaware”的缩写,意思是“特拉华州威尔明顿”
- “59S”是“Evergreen Field Airport, Vancouver, Washington USA”的缩写,意思是“Evergreen Field Airport, Vancouver, Washington USA”
- “GC”是“Garden City”的缩写,意思是“花园城市”
- “LB”是“Long Branch, New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州长分行”
- “NCT”是“National Capital Territory”的缩写,意思是“国家首都地区”
- “OTA”是“Mota, Ethiopia”的缩写,意思是“Mota,埃塞俄比亚”
- “OTG”是“Worthington, Minnesota USA”的缩写,意思是“Worthington, Minnesota USA”
- ice cream soda
- ice cube
- iced
- iced bun
- iced coffee
- iced tea
- ice floe
- ice floe
- ice hockey
- Iceland
- Icelander
- Icelandic
- ice lolly
- ice lolly
- icemaker
- ice milk
- ICE (number)
- ICE number
- ice over
- ice pack
- ice pick
- ice pop
- ice rink
- ice sheet
- ice skate
- 祕而不宣
- 祕藏
- 祖
- 祖
- 祖传
- 祖傳
- 祖先
- 祖冲之
- 祖国
- 祖国光复会
- 祖国和平统一委员会
- 祖國
- 祖國光復會
- 祖國和平統一委員會
- 祖坟
- 祖塋
- 祖墳
- 祖姑母
- 祖宗
- 祖居
- 祖屋
- 祖师
- 祖师爷
- 祖師
- 祖師爺
|