英文缩写 |
“APROZ”是“America First- Apartment Investors”的缩写,意思是“美国第一-公寓投资者” |
释义 |
英语缩略词“APROZ”经常作为“America First- Apartment Investors”的缩写来使用,中文表示:“美国第一-公寓投资者”。本文将详细介绍英语缩写词APROZ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词APROZ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “APROZ”(“美国第一-公寓投资者)释义 - 英文缩写词:APROZ
- 英文单词:America First- Apartment Investors
- 缩写词中文简要解释:美国第一-公寓投资者
- 中文拼音:měi guó dì yī gōng yù tóu zī zhě
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NASDAQ Symbols
以上为America First- Apartment Investors英文缩略词APROZ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“America First- Apartment Investors”作为“APROZ”的缩写,解释为“美国第一-公寓投资者”时的信息,以及英语缩略词APROZ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “I”是“Israel”的缩写,意思是“以色列”
- “GWAX”是“Railroad Salvage and Restoration, Inc.”的缩写,意思是“铁路修复公司”
- “NIS”是“New Israeli Shekel”的缩写,意思是“新以色列谢克尔”
- “NIMA”是“Nunivak Island, Mekoryuk, Alaska”的缩写,意思是“努尼瓦克岛,梅科鲁克,阿拉斯加”
- “NL”是“Native Language”的缩写,意思是“母语”
- “YXD”是“Edmonton Municipal Airport / Blatchford Field, Edmonton, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Edmonton Municipal Airport/Blatchford Field, Edmonton, Alberta, Canada”
- “YXF”是“Snake River, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区斯内克河”
- “YXK”是“Rimouski Municipal Airport, Rimouski, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Rimouski Municipal Airport, Rimouski, Quebec, Canada”
- “YYA”是“Big Bay Yacht Club Seaplane Base, Big Bay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“大湾游艇俱乐部水上飞机基地,大湾,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YYI”是“Rivers, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Rivers, Manitoba, Canada”
- “YYM”是“Cowley, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Cowley, Alberta, Canada”
- “YYN”是“Swift Current Airport, Swift Current, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省斯威夫特海流机场”
- “YYW”是“Armstrong, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Armstrong, Ontario, Canada”
- “YZA”是“Ashcroft, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“Ashcroft, British Columbia, Canada”
- “YZC”是“Beatton River, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省比顿河”
- “MB”是“Marcus Baker”的缩写,意思是“马库斯·巴克”
- “QVZ”是“Hamina, Finland”的缩写,意思是“芬兰哈米纳”
- “QVY”是“Kouvola, Finland”的缩写,意思是“芬兰科沃拉”
- “QVW”是“Kotka, Finland”的缩写,意思是“芬兰科特卡”
- “QVV”是“Heinola, Finland”的缩写,意思是“芬兰海诺拉”
- “QVQ”是“Verden, Germany”的缩写,意思是“德国Verden”
- “SPC”是“State, Province, Country”的缩写,意思是“州、省、国家”
- “ANW”是“Ainsworth Municipal Airport, Ainsworth, Nebraska USA”的缩写,意思是“Ainsworth Municipal Airport, Ainsworth, Nebraska USA”
- “BVN”是“Albion Municipal Airport, Albion, Nebraska USA”的缩写,意思是“Albion Municipal Airport, Albion, Nebraska USA”
- “88Y”是“Perkins Memorial Airport, Chambers, Nebraska USA”的缩写,意思是“Perkins Memorial Airport, Chambers, Nebraska USA”
- stepmother
- step/move up a gear
- stepmum
- stepney
- step on it
- step on someone
- step out of line
- step out of line
- step out on someone
- stepover
- step-parent
- stepparent
- step parent
- stepparent
- slag
- slag heap
- slag someone off
- slain
- slake
- slalom
- slam
- slam dunk
- slam-dunk
- slammer
- slander
- 黍鵐
- 黍鹀
- 黎
- 黎
- 黎利
- 黎城
- 黎城县
- 黎城縣
- 黎川
- 黎川县
- 黎川縣
- 黎巴嫩
- 黎平
- 黎平县
- 黎平縣
- 黎庶
- 黎族
- 黎明
- 黎明前的黑暗
- 黎明时分
- 黎明時分
- 黎曼
- 黎曼几何
- 黎曼几何学
- 黎曼幾何
|