| 英文缩写 |
“MONT”是“Montgomery Financial Corporation”的缩写,意思是“蒙哥马利金融公司” |
| 释义 |
英语缩略词“MONT”经常作为“Montgomery Financial Corporation”的缩写来使用,中文表示:“蒙哥马利金融公司”。本文将详细介绍英语缩写词MONT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MONT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MONT”(“蒙哥马利金融公司)释义 - 英文缩写词:MONT
- 英文单词:Montgomery Financial Corporation
- 缩写词中文简要解释:蒙哥马利金融公司
- 中文拼音:méng gē mǎ lì jīn róng gōng sī
- 缩写词流行度:1479
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NASDAQ Symbols
以上为Montgomery Financial Corporation英文缩略词MONT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Montgomery Financial Corporation”作为“MONT”的缩写,解释为“蒙哥马利金融公司”时的信息,以及英语缩略词MONT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ESHR”是“Akersberga, S-Sweden”的缩写,意思是“瑞典南部阿克斯伯格”
- “ESCF”是“Linkoping, S-Sweden”的缩写,意思是“瑞典南部林波平”
- “ESCA”是“Stockholm Air Base, S-Sweden”的缩写,意思是“斯德哥尔摩空军基地,瑞典南部”
- “EPZR”是“Zar, S-Poland”的缩写,意思是“Zar, S-Poland”
- “EPZG”是“Zielona Gora, S-Poland”的缩写,意思是“Zielona Gora, S-Poland”
- “EPWR”是“Wroclaw, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部弗罗茨瓦夫”
- “EPWA”是“Warsaw-Okecie, S-Poland”的缩写,意思是“Warsaw-Okecie, S-Poland”
- “EPVN”是“Vila das Neves, Sao Tome & P.”的缩写,意思是“Vila Das Neves, Sao Tome & P.”
- “EPSW”是“Swidnik, S-Poland”的缩写,意思是“Swidnik, S-Poland”
- “EPSN”是“Shapaja, Peru”的缩写,意思是“秘鲁沙巴哈”
- “EPSK”是“Slupsk, S-Poland”的缩写,意思是“斯鲁普斯克,波兰南部”
- “EPSD”是“Szczechin-Dabie, S-Poland”的缩写,意思是“Szczechin-Dabie, S-Poland”
- “EPSC”是“Szczecin-Goleniow, S-Poland”的缩写,意思是“Szczecin-Goleniow, S-Poland”
- “EPRZ”是“Rzeszow-Jasionka, S-Poland”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka, S-Poland”
- “EPRG”是“Rybnik-Gotarowice, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部Rybnik Gotarowice”
- “EPPT”是“Pitrkowtrybunalaky, S-Poland”的缩写,意思是“Pitrkowtrybunalaky, S-Poland”
- “EPPO”是“Poznan-Lawica, S-Poland”的缩写,意思是“Poznan-Lawica, S-Poland”
- “EPOD”是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”的缩写,意思是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”
- “EPNT”是“Nowy Targ, S-Poland”的缩写,意思是“Nowy Targ,波兰南部”
- “EPML”是“Mielec, S-Poland”的缩写,意思是“Mielec, S-Poland”
- “EPLS”是“Leszno-Strzyewice, S-Poland”的缩写,意思是“Leszno-Strzyewice, S-Poland”
- “EPLL”是“Lodz-Lubinek, S-Poland”的缩写,意思是“Lodz-Lubinek, S-Poland”
- “EPKT”是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”的缩写,意思是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”
- “EPKR”是“Krosno, S-Poland”的缩写,意思是“Krosno, S-Poland”
- “EPKO”是“Koszalin, S-Poland”的缩写,意思是“Koszalin, S-Poland”
- rooted to the spot
- root for someone
- root hair
- rootless
- rootlessness
- root round
- root round (somewhere)
- root round somewhere
- roots and all
- root something out
- root something out/up
- root something/someone out
- root something up
- rootstock
- root vegetable
- rope
- rope bridge
- rope ladder
- rope light
- rope someone in
- rope something/somewhere off
- ropey
- ROPO
- ropy
- ro-ro
- 袋狼
- 袋鼠
- 袍
- 袍子
- 袍泽
- 袍澤
- 袎
- 袒
- 袒
- 袒免
- 袒庇
- 袒护
- 袒縛
- 袒缚
- 袒胸
- 袒膊
- 袒衣
- 袒裼
- 袒護
- 袒露
- 袖
- 袖口
- 袖套
- 袖子
- 袖手旁觀
|