英文缩写 |
“SAMC”是“Samsonite Corporation”的缩写,意思是“桑索尼特公司” |
释义 |
英语缩略词“SAMC”经常作为“Samsonite Corporation”的缩写来使用,中文表示:“桑索尼特公司”。本文将详细介绍英语缩写词SAMC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SAMC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SAMC”(“桑索尼特公司)释义 - 英文缩写词:SAMC
- 英文单词:Samsonite Corporation
- 缩写词中文简要解释:桑索尼特公司
- 中文拼音:sāng suǒ ní tè gōng sī
- 缩写词流行度:23394
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NASDAQ Symbols
以上为Samsonite Corporation英文缩略词SAMC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SAMC的扩展资料-
Samsonite Corporation(SAMC), the luggage company, is reportedly also considering listing shares in Hong Kong.
据报道,箱包厂商新秀丽公司(SamsoniteCorporation)也在考虑在香港上市。
上述内容是“Samsonite Corporation”作为“SAMC”的缩写,解释为“桑索尼特公司”时的信息,以及英语缩略词SAMC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “57348”是“Hitchcock, SD”的缩写,意思是“希区柯克”
- “57347”是“Benton, SD”的缩写,意思是“Benton”
- “57346”是“Stephan, SD”的缩写,意思是“Stephan”
- “57345”是“Highmore, SD”的缩写,意思是“海莫尔”
- “57344”是“Harrison, SD”的缩写,意思是“哈里森”
- “57342”是“Geddes, SD”的缩写,意思是“Geddes”
- “57341”是“Gann Valley, SD”的缩写,意思是“SD甘恩谷”
- “57340”是“Fulton, SD”的缩写,意思是“富尔顿”
- “57339”是“Fort Thompson, SD”的缩写,意思是“南达科他州汤普森堡”
- “57337”是“Fedora, SD”的缩写,意思是“费多拉”
- “57335”是“Fairfax, SD”的缩写,意思是“Fairfax”
- “57334”是“Ethan, SD”的缩写,意思是“尼格买提·热合曼”
- “57332”是“Emery, SD”的缩写,意思是“金刚砂”
- “57331”是“Dimock, SD”的缩写,意思是“Dimock”
- “57330”是“Delmont, SD”的缩写,意思是“德尔蒙特”
- “57329”是“Dante, SD”的缩写,意思是“但丁”
- “57328”是“Corsica, SD”的缩写,意思是“科西嘉”
- “57326”是“Chamberlain, SD”的缩写,意思是“理查德·张伯伦”
- “57325”是“Chamberlain, SD”的缩写,意思是“理查德·张伯伦”
- “57324”是“Cavour, SD”的缩写,意思是“加富尔”
- “57323”是“Carthage, SD”的缩写,意思是“Carthage”
- “57322”是“Carpenter, SD”的缩写,意思是“Carpenter”
- “57321”是“Canova, SD”的缩写,意思是“卡诺瓦”
- “57319”是“Bridgewater, SD”的缩写,意思是“Bridgewater”
- “57317”是“Bonesteel, SD”的缩写,意思是“博恩斯蒂尔”
- glaucous
- glaze
- except
- excepted
- excepting
- exception
- exceptionable
- exceptional
- exceptionalism
- exceptionally
- except that
- excerpt
- excess
- excess baggage
- excess deaths
- excesses
- excessive
- excessively
- excess luggage
- excess mortality
- exchange
- exchangeable
- exchange rate
- exchange words
- excise
- 㐜
- 㐡
- 㐤
- 㐫
- 㐰
- 㐷
- 㐺
- 㑇
- 㑊
- 㑩
- 㑳
- 㑺
- 㒳
- 㒸
- 㒺
- 㓂
- 㔾
- 㕁
- 㕑
- 㕘
- 㕥
- 㕥
- 㕯
- 㕻
- 㖊
|