| 英文缩写 |
“TFL”是“The Forsaken Legion”的缩写,意思是“被抛弃的军团” |
| 释义 |
英语缩略词“TFL”经常作为“The Forsaken Legion”的缩写来使用,中文表示:“被抛弃的军团”。本文将详细介绍英语缩写词TFL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TFL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TFL”(“被抛弃的军团)释义 - 英文缩写词:TFL
- 英文单词:The Forsaken Legion
- 缩写词中文简要解释:被抛弃的军团
- 中文拼音:bèi pāo qì de jūn tuán
- 缩写词流行度:3460
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Domain Names
以上为The Forsaken Legion英文缩略词TFL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“The Forsaken Legion”作为“TFL”的缩写,解释为“被抛弃的军团”时的信息,以及英语缩略词TFL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WAFX”是“FM-106.9, Norfolk, Virginia”的缩写,意思是“FM-106.9, Norfolk, Virginia”
- “WTJZ”是“AM-1270, Hampton, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州汉普顿AM-1270”
- “WROX”是“FM-96.1, Virginia Beach, Virginia”的缩写,意思是“FM-96.1,弗吉尼亚州弗吉尼亚海滩”
- “WSVY”是“FM-105.3, Norfolk, Virginia”的缩写,意思是“FM-105.3, Norfolk, Virginia”
- “WSVN”是“TV-7, Miami, Florida”的缩写,意思是“TV-7, Miami, Florida”
- “WSVM”是“AM-1490, Valdese, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1490, Valdese, North Carolina”
- “WSVH”是“FM-91.1, Savannah, Georgia”的缩写,意思是“FM-91.1,佐治亚州萨凡纳”
- “WSVG”是“AM-790, Mt. Jackson, Virginia”的缩写,意思是“AM-790, Mt. Jackson, Virginia”
- “WFAX”是“AM-1220, Falls Church, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州福尔斯教堂AM-1220”
- “WSVA”是“AM-550, Harrisonburg, Virginia”的缩写,意思是“AM-550, Harrisonburg, Virginia”
- “WSVE”是“AM-1280, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州杰克逊维尔AM-1280”
- “WWET”是“FM-91.7, Valdosta, Georgia”的缩写,意思是“FM-91.7, Valdosta, Georgia”
- “WSUY”是“FM-96.9, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“FM-96.9, Charleston, South Carolina”
- “WSUW”是“FM-91.7, Whitewater, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-91.7, Whitewater, Wisconsin”
- “WSUUF”是“West Seattle Unitarian Universalist Fellowship”的缩写,意思是“西西雅图一神论普遍主义奖学金”
- “WSUU”是“West Seattle Unitarian Universalist Fellowship”的缩写,意思是“西西雅图一神论普遍主义奖学金”
- “WCNT”是“LPTV-65, Falling Water, Tennessee”的缩写,意思是“LPTV-65,田纳西州落水”
- “WRNG”是“LPTV-63, Ringgold, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-63,佐治亚州灵戈德”
- “EBGA”是“Evangeline Booth Garden Apartments”的缩写,意思是“伊万杰琳布思花园公寓”
- “WDNN”是“LPTV-43, Dalton, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-43, Dalton, Georgia”
- “WLFW”是“LPTV-41, Lafayette, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-41, Lafayette, Georgia”
- “WTNB”是“LPTV-27, Cleveland, Tennessee”的缩写,意思是“LPTV-27, Cleveland, Tennessee”
- “WPDP”是“LPTV-25, Benton, Tennessee”的缩写,意思是“LPTV-25, Benton, Tennessee”
- “WCLP”是“TV-18, Chatsworth, Georgia”的缩写,意思是“TV-18, Chatsworth, Georgia”
- “WOOT”是“LPTV-6, Chattanooga, Tennessee”的缩写,意思是“LPTV-6, Chattanooga, Tennessee”
- villain
- villain of the piece
- villainous
- villainy
- -ville
- villus
- vim
- vinaigrette
- Vincentian
- vindicate
- vindication
- vindictive
- vindictively
- vindictiveness
- vine
- vine
- vinegar
- vinegary
- vineyard
- viniculture
- vino
- vintage
- vintage car
- vintner
- vinyl
- 药剂
- 药剂士
- 药剂师
- 药动学
- 药品
- 药商
- 药学
- 药局
- 药师佛
- 药师如来
- 药师经
- 药店
- 药性
- 药房
- 药效
- 药方
- 药方儿
- 药材
- 药检
- 药棉
- 药水
- 药水
- 药水儿
- 药流
- 药渣
|