英文缩写 |
“SULL”是“Sullivan Dental Products”的缩写,意思是“沙利文牙科产品” |
释义 |
英语缩略词“SULL”经常作为“Sullivan Dental Products”的缩写来使用,中文表示:“沙利文牙科产品”。本文将详细介绍英语缩写词SULL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SULL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SULL”(“沙利文牙科产品)释义 - 英文缩写词:SULL
- 英文单词:Sullivan Dental Products
- 缩写词中文简要解释:沙利文牙科产品
- 中文拼音:shā lì wén yá kē chǎn pǐn
- 缩写词流行度:8485
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NASDAQ Symbols
以上为Sullivan Dental Products英文缩略词SULL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sullivan Dental Products”作为“SULL”的缩写,解释为“沙利文牙科产品”时的信息,以及英语缩略词SULL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SAWB”是“Marambio Base, Antarctica (Argent”的缩写,意思是“Marambio Base, Antarctica (Argent)”
- “SAWA”是“Lago Argentino, Argentina”的缩写,意思是“Lago Argentino, Argentina”
- “SAVY”是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”的缩写,意思是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”
- “SAVV”是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”的缩写,意思是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”
- “SAVT”是“Trelew Almirante Zar, Argentina”的缩写,意思是“Trelew Almirante Zar, Argentina”
- “SAVS”是“Sierra Grande, Argentina”的缩写,意思是“Sierra Grande, Argentina”
- “SAVR”是“Alto Rio Senguerr, Argentina”的缩写,意思是“Alto Rio Senguerr, Argentina”
- “SAVQ”是“Maquinchao, Argentina”的缩写,意思是“Maquinchao, Argentina”
- “SAVP”是“Paso de los Indios, Argentina”的缩写,意思是“Paso de Los Indios, Argentina”
- “SAVO”是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”的缩写,意思是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”
- “SAVM”是“Lago Musters, Argentina”的缩写,意思是“拉戈·马斯特斯,阿根廷”
- “SAVH”是“Las Heras, Argentina”的缩写,意思是“拉斯赫拉斯,阿根廷”
- “SAVE”是“Esquel, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷埃斯奎尔”
- “SAVD”是“El Maiten, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷El Maiten”
- “SAVC”是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”
- “SAVB”是“El Bolson, Argentina”的缩写,意思是“El Bolson,阿根廷”
- “SAVA”是“Piedra del Aguila, Argentina”的缩写,意思是“Piedra del Aguila, Argentina”
- “SATU”是“Curuzu Cuatia, Argentina”的缩写,意思是“Curuzu Cuatia,阿根廷”
- “SATR”是“Reconquista, Argentina”的缩写,意思是“Reconquista, Argentina”
- “SATO”是“Obera, Argentina”的缩写,意思是“奥贝拉,阿根廷”
- “SATM”是“Mercedes, Argentina”的缩写,意思是“梅赛德斯,阿根廷”
- “SATK”是“Las Lomitas, Argentina”的缩写,意思是“Las Lomitas, Argentina”
- “SATI”是“former code for Bernardo de Irigoyen, Argentina”的缩写,意思是“Former code for Bernardo de Irigoyen, Argentina”
- “SATG”是“Goya, Argentina”的缩写,意思是“戈雅,阿根廷”
- “SATD”是“El Dorado, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,埃尔多拉多”
- predisposition
- prednisone
- predominance
- predominancy
- predominant
- predominantly
- predominate
- pre-drink
- predrink
- pre-drinking
- predrinking
- predrinks
- pre-drinks
- preeclampsia
- pre-election
- preemie
- pre-eminence
- preeminence
- pre-eminent
- pre-eminently
- preeminently
- pre-empt
- preempt
- pre-emptive
- preemptive
- 后影
- 后心
- 后怕
- 后悔
- 后悔不迭
- 后悔莫及
- 后患无穷
- 后感
- 后感觉
- 后挡板
- 后排
- 后掩蔽
- 后援
- 后援会
- 后摇
- 后摇滚
- 后撤
- 后效
- 后文
- 后方
- 后日
- 后晋
- 后期
- 后来
- 后来居上
|