| 英文缩写 |
“UCPDC”是“Uniform Customs and Practice for Documentary Credits”的缩写,意思是“跟单信用证统一惯例” |
| 释义 |
英语缩略词“UCPDC”经常作为“Uniform Customs and Practice for Documentary Credits”的缩写来使用,中文表示:“跟单信用证统一惯例”。本文将详细介绍英语缩写词UCPDC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UCPDC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UCPDC”(“跟单信用证统一惯例)释义 - 英文缩写词:UCPDC
- 英文单词:Uniform Customs and Practice for Documentary Credits
- 缩写词中文简要解释:跟单信用证统一惯例
- 中文拼音:gēn dān xìn yòng zhèng tǒng yī guàn lì
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:International Business
以上为Uniform Customs and Practice for Documentary Credits英文缩略词UCPDC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词UCPDC的扩展资料-
Uniform Customs and Practice for Documentary Credits(UCPDC)
跟单信用证统一惯例(UCPDC)
-
This letter of Credit is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits(UCPDC) ( 1983 Revision ), International Chamber of Commerce, Publication No.400.
本信用证遵守国际商会第400号出版物公布的《跟单信用证统一惯例(UCPDC)》(1983年修订)。
-
Standby credits are already governed by the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits(UCPDC) ( UCP )( 1983 Revision NO.400 ).
备用信用证业已由《跟单信用证统一惯例(UCPDC)(UCP)》(1983年版,第400号出版物)来调整。
-
Many countries have used letter of credit as an important international methods of payments for a long time, and Uniform Customs and Practice for Documentary Credits(UCPDC) ( UCP ) defined the rights, obligations and responsibilities among credit-related parties which has been widely accepted to apply.
长期以来,世界许多国家将信用证作为一种重要的国际贸易支付方式,跟单信用证统一惯例(UCPDC)(UCP)明确了信用证相关当事人的权利、义务和责任,也被广泛接受适用。
上述内容是“Uniform Customs and Practice for Documentary Credits”作为“UCPDC”的缩写,解释为“跟单信用证统一惯例”时的信息,以及英语缩略词UCPDC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “15650”是“Latrobe, PA”的缩写,意思是“Latrobe”
- “15647”是“Larimer, PA”的缩写,意思是“Larimer”
- “15646”是“Jones Mills, PA”的缩写,意思是“Jones Mills”
- “15644”是“Jeannette, PA”的缩写,意思是“Jeannette”
- “15643”是“Hempfield, PA”的缩写,意思是“汉普菲尔德”
- “15642”是“Irwin, PA”的缩写,意思是“Irwin”
- “15641”是“Hyde Park, PA”的缩写,意思是“PA海德公园”
- “15640”是“Hutchinson, PA”的缩写,意思是“哈钦森”
- “15639”是“Hunker, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州”
- “15638”是“Hostetter, PA”的缩写,意思是“霍斯泰特”
- “15637”是“Herminie, PA”的缩写,意思是“Herminie”
- “15636”是“Harrison City, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州哈里森市”
- “15635”是“Hannastown, PA”的缩写,意思是“汉纳斯敦”
- “15634”是“Grapeville, PA”的缩写,意思是“格雷普维尔”
- “15633”是“Forbes Road, PA”的缩写,意思是“PA福布斯路”
- “15632”是“Export, PA”的缩写,意思是“PA出口”
- “15631”是“Everson, PA”的缩写,意思是“埃弗森”
- “15630”是“Edmon, PA”的缩写,意思是“Edmon”
- “15629”是“East Vandergrift, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州范德格利夫东部”
- “15628”是“Donegal, PA”的缩写,意思是“Donegal”
- “15627”是“Derry, PA”的缩写,意思是“Derry”
- “15626”是“Delmont, PA”的缩写,意思是“德尔蒙特”
- “15625”是“Darragh, PA”的缩写,意思是“达拉赫”
- “15624”是“Crabtree, PA”的缩写,意思是“Crabtree”
- “15623”是“Claridge, PA”的缩写,意思是“Claridge”
- gorse
- go/run around in circles
- go/run round in circles
- go run to ground
- gory
- go/sell like hot cakes
- go/send something/someone flying
- gosh
- go shares
- goshawk
- gosling
- go-slow
- go so far as to do something
- gospel
- gossamer
- gossip
- gossip column
- gossipy
- go stag
- go steady on something
- go/swim against the tide
- go/swim with the tide
- got
- gotcha
- Gotcha Day
- 慷慨輸將
- 慷慨输将
- 慼
- 慼慼
- 慽
- 慾
- 慾仙慾死
- 慾壑難填
- 慾望
- 慾火
- 慾火焚身
- 慿
- 憀
- 憂
- 憂傷
- 憂容
- 憂心
- 憂心忡忡
- 憂思
- 憂悒
- 憂患
- 憂悶
- 憂愁
- 憂慮
- 憂懼
|