| 英文缩写 |
“DTA”是“Detroit Edison Company Class A”的缩写,意思是“底特律爱迪生公司A级” |
| 释义 |
英语缩略词“DTA”经常作为“Detroit Edison Company Class A”的缩写来使用,中文表示:“底特律爱迪生公司A级”。本文将详细介绍英语缩写词DTA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DTA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DTA”(“底特律爱迪生公司A级)释义 - 英文缩写词:DTA
- 英文单词:Detroit Edison Company Class A
- 缩写词中文简要解释:底特律爱迪生公司A级
- 中文拼音:dǐ tè lǜ ài dí shēng gōng sī jí
- 缩写词流行度:5309
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NYSE Symbols
以上为Detroit Edison Company Class A英文缩略词DTA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Detroit Edison Company Class A”作为“DTA”的缩写,解释为“底特律爱迪生公司A级”时的信息,以及英语缩略词DTA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MMDO”是“Durango, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥杜兰戈”
- “MMDM”是“Ciudad Mante, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,Ciudad Mante”
- “MMCZ”是“Cozumel, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥科苏梅尔岛”
- “MMCY”是“Celaya, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥塞拉亚”
- “MMCV”是“Ciudad Victoria, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Victoria, Mexico”
- “MMCU”是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”的缩写,意思是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”
- “MMCS”是“Ciudad Juarez Abraham Gonzalez, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,阿伯拉罕冈萨雷斯”
- “MMCP”是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”的缩写,意思是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”
- “MMCN”是“Ciudad Obregon, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Obregon, Mexico”
- “MMCM”是“Chetumal International, Mexico”的缩写,意思是“Chetumal International, Mexico”
- “MMCL”是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”的缩写,意思是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”
- “MMCH”是“Chilpancingo, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Chilpancingo”
- “MMCG”是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”的缩写,意思是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”
- “MMCE”是“Ciudad del Carmen, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad del Carmen, Mexico”
- “MMCC”是“Ciudad Acuna International, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Acuna International, Mexico”
- “MMCB”是“Cuernavaca, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,库尔纳瓦卡”
- “MMCA”是“Cananea, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Cananea”
- “MMBT”是“Bahias Dehuatulco, Mexico”的缩写,意思是“Bahias Dehuatulco, Mexico”
- “MMAS”是“Aguascalientes, Mexico”的缩写,意思是“Aguascalientes, Mexico”
- “MMAN”是“Monterrey Aeropuerto Internaci, Mexico”的缩写,意思是“蒙特雷机场国际机场,墨西哥”
- “MMAA”是“Acapulco General Juan N. Alvar, Mexico”的缩写,意思是“Acapulco General Juan N. Alvar, Mexico”
- “MKTP”是“Kingston-Tinson, Jamaica”的缩写,意思是“Kingston-Tinson, Jamaica”
- “MKNG”是“Negril, Jamaica”的缩写,意思是“牙买加内格里尔”
- “MKKJ”是“Port Antonio Ken Jones, Jamaica”的缩写,意思是“Port Antonio Ken Jones, Jamaica”
- “MKJS”是“Montego Bay-Sangster, Jamaica”的缩写,意思是“Montego Bay-Sangster, Jamaica”
- coparenting
- copay
- copayment
- COPD
- cope
- Copenhagen
- copier
- co-pilot
- coping
- copious
- copiously
- cop it
- coplanar
- cop off
- copolymer
- copolymerization
- copolymerize
- cop out
- cop-out
- copper
- copper beech
- copper-bottomed
- copperplate
- copper sulfate
- copper sulphate
- 閣議
- 閤
- 閤
- 閤
- 閥
- 閥芯
- 閥門
- 閦
- 閧
- 閨
- 閨女
- 閨情
- 閨房
- 閨秀
- 菩萨
- 菩薩
- 菪
- 菫
- 華
- 華
- 華
- 華
- 華中
- 華亭
- 華亭縣
|