英文缩写 |
“IRA”是“Individual Retirement Account”的缩写,意思是“个人退休账户” |
释义 |
英语缩略词“IRA”经常作为“Individual Retirement Account”的缩写来使用,中文表示:“个人退休账户”。本文将详细介绍英语缩写词IRA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IRA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IRA”(“个人退休账户)释义 - 英文缩写词:IRA
- 英文单词:Individual Retirement Account
- 缩写词中文简要解释:个人退休账户
- 中文拼音:gè rén tuì xiū zhàng hù
- 缩写词流行度:660
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Accounting
以上为Individual Retirement Account英文缩略词IRA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词IRA的扩展资料-
Payout from an individual retirement account may not begin until a certain age.
从个人退休金帐户里的支出直到某个年龄后才开始。
-
Open a Roth individual retirement account, if you don't have one already.
开设一个罗斯(Roth)个人退休帐户(如果你还没有的话)。
-
Does it matter where I open an individual retirement account?
我在哪里开立个人退休帐户有关系吗?
-
The most popular method is funding an Individual Retirement Account(IRA) or IRA.
最普遍的方法就是投资个人退休帐户。
-
NO11,7. I would like to open an IRA ( individual retirement account ).
我想开立一个个人退休帐户。
上述内容是“Individual Retirement Account”作为“IRA”的缩写,解释为“个人退休账户”时的信息,以及英语缩略词IRA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LFJG”是“Cross la Garde, S-France”的缩写,意思是“Cross La Garde, S-France”
- “LFIX”是“Itxassou, S-France”的缩写,意思是“Itxassou, S-France”
- “LFIV”是“Vandays-Montalivet, S-France”的缩写,意思是“法国南部Vandays Montalivet”
- “LFIT”是“Toulouse-Bourg Saint Bernard, S-France”的缩写,意思是“图卢兹堡圣伯纳德,法国南部”
- “LFIR”是“Revel-Montgey, S-France”的缩写,意思是“Revel-Montgey, S-France”
- “LFIP”是“Beyresourde-Balestas, S-France”的缩写,意思是“贝雷索德巴勒斯塔斯,法国南部”
- “LFIO”是“Toulouse-Montaudran, S-France”的缩写,意思是“Toulouse-Montaudran, S-France”
- “LFIN”是“Cross Griz-Nez, S-France”的缩写,意思是“Cross Griz Nez,S-France公司”
- “LFIM”是“St. Gaudens-Montrejeau, S-France”的缩写,意思是“St. Gaudens-Montrejeau, S-France”
- “LFIL”是“Rion-des-Landes, S-France”的缩写,意思是“Rion-des-Landes, S-France”
- “LFIK”是“Riberac Saint Aulaye, S-France”的缩写,意思是“Riberac Saint Aulaye, S-France”
- “LFIJ”是“Cross Jobourg, S-France”的缩写,意思是“S-France跨Jobourg”
- “LFIG”是“Cassagnes-Beghones, S-France”的缩写,意思是“Cassagnes Begines,法国南部”
- “LFIF”是“St. Afrique-Belmont, S-France”的缩写,意思是“圣非利克-贝尔蒙,法国南部”
- “LFIE”是“Cross Etel, S-France”的缩写,意思是“Cross Etel, S-France”
- “LFIC”是“Cross Corsen, S-France”的缩写,意思是“Cross Corsen,S-France公司”
- “LFIB”是“Belves-Saint Pardoux, S-France”的缩写,意思是“Belves-Saint Pardoux, S-France”
- “LFHZ”是“Sallanches-Mont Blanc, S-France”的缩写,意思是“Sallanches-Mont Blanc, S-France”
- “LFHY”是“Moulins-Montbeugny, S-France”的缩写,意思是“Moulins-Montbeugny, S-France”
- “LFHX”是“Lapalisse-Perigny, S-France”的缩写,意思是“法国南部Lapalise Perigny”
- “LFHW”是“Belleville-Villie/Morgon, S-France”的缩写,意思是“Belleville Villie/Morgon,S-France”
- “LFHV”是“VileS-France-Tarare, S-France”的缩写,意思是“VileS-France-Tarare, S-France”
- “LFHT”是“Ambert-le-Poyet, S-France”的缩写,意思是“Ambert-le-Poyet, S-France”
- “LFHS”是“Bourg-Ceyreziat, S-France”的缩写,意思是“Bourg-Ceyreziat, S-France”
- “LFHR”是“Brioude-Beaumont, S-France”的缩写,意思是“法国南部布劳德-博蒙特”
- croquet
- croquette
- crore
- crosier
- crosier
- cross
- cross-
- crossbar
- crossbones
- cross-border
- crossbow
- crossbred
- crossbreed
- cross-Channel
- crosscheck
- cross-contamination
- cross-country
- cross-country skiing
- cross-cultural
- cross-dresser
- cross-dressing
- crossed
- cross-examination
- cross-examine
- cross-examiner
- 報稅表
- 報窩
- 報章
- 報童
- 報端
- 報答
- 報系
- 報紙
- 報紙報導
- 報考
- 報表
- 報話機
- 報請
- 報警
- 報警器
- 報賬
- 報載
- 報道
- 報道攝影師
- 報酬
- 報銷
- 報錄
- 報錄人
- 報關
- 報頭
|