| 英文缩写 |
“TIGER”是“Technology Industry And Government For E Revolution”的缩写,意思是“科技产业与电子革命政府” |
| 释义 |
英语缩略词“TIGER”经常作为“Technology Industry And Government For E Revolution”的缩写来使用,中文表示:“科技产业与电子革命政府”。本文将详细介绍英语缩写词TIGER所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TIGER的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TIGER”(“科技产业与电子革命政府)释义 - 英文缩写词:TIGER
- 英文单词:Technology Industry And Government For E Revolution
- 缩写词中文简要解释:科技产业与电子革命政府
- 中文拼音:kē jì chǎn yè yǔ diàn zǐ gé mìng zhèng fǔ
- 缩写词流行度:733
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Technology Industry And Government For E Revolution英文缩略词TIGER的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Technology Industry And Government For E Revolution”作为“TIGER”的缩写,解释为“科技产业与电子革命政府”时的信息,以及英语缩略词TIGER所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WRIF”是“FM-101.1, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.1, Detroit, Michigan”
- “WDZN”是“FM-100.1, Romney, West Virginia”的缩写,意思是“FM-100.1,西弗吉尼亚州罗姆尼”
- “TEAM”是“Teaching Education And Mentoring”的缩写,意思是“教学教育与辅导”
- “KIDSI”是“Kids In Distressed Situations, Inc.”的缩写,意思是“儿童困境公司”
- “SEAL”是“Service Education And Leadership”的缩写,意思是“服务教育与领导”
- “IOCG”是“International Organization for Crytal Growth”的缩写,意思是“国际晶体生长组织”
- “SOS”是“Sedgwick Often Says”的缩写,意思是“塞奇威克经常说”
- “VFR”是“Visiting For Fun And Recreation”的缩写,意思是“游玩娱乐”
- “VFR”是“Visiting Friends And Relatives”的缩写,意思是“探亲访友”
- “WBNO”是“FM-100.9, Bryan, Ohio”的缩写,意思是“FM-100.9, Bryan, Ohio”
- “NAP”是“New Artist Program”的缩写,意思是“新艺术家计划”
- “NAP”是“Neighborhood Assistance Program”的缩写,意思是“社区援助计划”
- “NVOG”是“Nederlandse Vereniging voor Obstetrie en Gynaecologie”的缩写,意思是“Nederlandse Vereniging voor Obstetrie en Gynaecologie”
- “TAP”是“Teens Against Polio”的缩写,意思是“青少年对抗小儿麻痹症”
- “TAP”是“Teens for AIDS Prevention”的缩写,意思是“预防艾滋病青少年”
- “TAP”是“Tests of Achievement and Proficiency”的缩写,意思是“成绩和熟练程度测试”
- “TAP”是“The Alpiri Project”的缩写,意思是“阿尔皮里项目”
- “WDVZ”是“LPTV-3, Greensboro, Alabama”的缩写,意思是“LPTV-3,格林斯博罗,阿拉巴马州”
- “WDUV”是“FM-105.5, New Port Richey, Florida”的缩写,意思是“FM-105.5,佛罗里达州新里奇港”
- “TAP”是“Trainer Assessment Program”的缩写,意思是“培训师评估计划”
- “TJ”是“Thurman John”的缩写,意思是“瑟曼约翰”
- “WEUP”是“AM-1600, FM-103.1, Huntsville, Alabama”的缩写,意思是“AM-1600, FM-103.1, Huntsville, Alabama”
- “DDP”是“Digital Development Processing”的缩写,意思是“数字开发处理”
- “TURF”是“Trail Users Rights Foundations”的缩写,意思是“Trail用户权限基础”
- “SPIN”是“Special Parent Information Network”的缩写,意思是“特殊父信息网络”
- face value
- face washer
- facial
- facial recognition
- facial recognition software
- facies
- facile
- facilitate
- facilitation
- facilitator
- facilities
- facility
- facing
- -facing
- facsimile
- fact
- fact-check
- fact-checking
- fact-finding
- faction
- factional
- factionalism
- factious
- factitious
- factoid
- 介于两难
- 介休
- 介休市
- 介係詞
- 介值定理
- 介入
- 介壳
- 介子
- 介子推
- 介导
- 介導
- 介怀
- 介意
- 介懷
- 介於
- 介於兩難
- 介殼
- 介电常数
- 介系词
- 介紹
- 介绍
- 介胄
- 介蒂
- 介詞
- 介词
|