英文缩写 |
“DMT”是“Dual Mode Traveler”的缩写,意思是“双模出行者” |
释义 |
英语缩略词“DMT”经常作为“Dual Mode Traveler”的缩写来使用,中文表示:“双模出行者”。本文将详细介绍英语缩写词DMT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DMT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DMT”(“双模出行者)释义 - 英文缩写词:DMT
- 英文单词:Dual Mode Traveler
- 缩写词中文简要解释:双模出行者
- 中文拼音:shuāng mó chū xíng zhě
- 缩写词流行度:3509
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Products
以上为Dual Mode Traveler英文缩略词DMT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Dual Mode Traveler”作为“DMT”的缩写,解释为“双模出行者”时的信息,以及英语缩略词DMT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “99005”是“Colbert, WA”的缩写,意思是“科尔伯特,瓦城”
- “99004”是“Cheney, WA”的缩写,意思是“切尼,瓦城”
- “99003”是“Chattaroy, WA”的缩写,意思是“瓦城查塔卢”
- “99001”是“Airway Heights, WA”的缩写,意思是“气道高度,西澳大利亚”
- “98991”是“Roslyn, WA”的缩写,意思是“瓦城Roslyn”
- “98953”是“Zillah, WA”的缩写,意思是“瓦城Zillah”
- “98952”是“White Swan, WA”的缩写,意思是“White Swan,瓦城”
- “98951”是“Wapato, WA”的缩写,意思是“瓦城沃帕托”
- “98950”是“Vantage, WA”的缩写,意思是“瓦城”
- “98948”是“Toppenish, WA”的缩写,意思是“瓦城托珀尼什”
- “98947”是“Tieton, WA”的缩写,意思是“瓦城蒂顿”
- “98946”是“Thorp, WA”的缩写,意思是“索普,瓦城”
- “98944”是“Sunnyside, WA”的缩写,意思是“瓦城森尼赛德”
- “98943”是“South Cle Elum, WA”的缩写,意思是“南克莱埃卢姆,华盛顿州”
- “98942”是“Selah, WA”的缩写,意思是“Selah,瓦城”
- “98941”是“Roslyn, WA”的缩写,意思是“瓦城Roslyn”
- “98940”是“Ronald, WA”的缩写,意思是“罗纳德,瓦城”
- “98939”是“Parker, WA”的缩写,意思是“帕克,瓦城”
- “98938”是“Outlook, WA”的缩写,意思是“展望,瓦城”
- “98937”是“Naches, WA”的缩写,意思是“瓦城纳奇斯”
- “98936”是“Moxee, WA”的缩写,意思是“Moxee,瓦城”
- “98935”是“Mabton, WA”的缩写,意思是“Mabton,瓦城”
- “98934”是“Kittitas, WA”的缩写,意思是“瓦城基蒂塔斯”
- “98933”是“Harrah, WA”的缩写,意思是“瓦城Harrah”
- “98932”是“Granger, WA”的缩写,意思是“Granger,瓦城”
- foul something up
- foul throw
- foul-up
- foul up
- found
- foundation
- foundational
- foundation course
- foundation course
- foundation stone
- founder
- founder member
- founding father
- founding member
- foundling
- foundry
- fount
- fountain
- fountainhead
- grounded
- grounder
- grounder
- ground-floor
- ground frost
- groundhog
- 赤佬
- 赤兔
- 赤匪
- 赤卫军
- 赤卫队
- 赤口日
- 赤嘴潛鴨
- 赤嘴潜鸭
- 赤坎
- 赤坎区
- 赤坎區
- 赤城
- 赤城县
- 赤城縣
- 赤壁
- 赤壁之战
- 赤壁之戰
- 赤壁县
- 赤壁市
- 赤壁縣
- 赤子
- 赤子之心
- 赤字
- 赤字累累
- 赤小豆
|