| 英文缩写 |
“WCHP”是“Worksite Community Health Promotion”的缩写,意思是“工地社区健康促进” |
| 释义 |
英语缩略词“WCHP”经常作为“Worksite Community Health Promotion”的缩写来使用,中文表示:“工地社区健康促进”。本文将详细介绍英语缩写词WCHP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WCHP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WCHP”(“工地社区健康促进)释义 - 英文缩写词:WCHP
- 英文单词:Worksite Community Health Promotion
- 缩写词中文简要解释:工地社区健康促进
- 中文拼音:gōng dì shè qū jiàn kāng cù jìn
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Worksite Community Health Promotion英文缩略词WCHP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Worksite Community Health Promotion”作为“WCHP”的缩写,解释为“工地社区健康促进”时的信息,以及英语缩略词WCHP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “71019”是“Coushatta, LA”的缩写,意思是“LA考沙塔”
- “71018”是“Cotton Valley, LA”的缩写,意思是“洛杉矶Cotton Valley”
- “71016”是“Castor, LA”的缩写,意思是“LA蓖麻”
- “70831”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70827”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70826”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70825”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70823”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70822”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70821”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70820”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70819”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70818”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70817”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70816”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70815”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70814”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70813”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70812”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70811”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70810”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70809”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70808”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70807”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- “70806”是“Baton Rouge, LA”的缩写,意思是“LA巴吞鲁日”
- get on like a house on fire
- get on someone's case
- get on someone's goat
- get on someone's nerves
- get on someone's tits
- get on someone's wick
- get on (something)
- get on something
- get on the right/wrong side of someone
- get on to/onto something
- get on top of someone
- get on with something
- get on your high horse
- get on your soapbox
- get out
- get out!
- get out!
- get out
- get out
- get-out clause
- get out of bed (on) the wrong side
- get out of bed on the wrong side
- get out of bed the wrong side
- get out of here!
- get out of here
- 新兴经济国家
- 新兵
- 新军
- 新农合
- 新冠
- 新冠病毒
- 新冠肺炎
- 新几内亚
- 新几内亚
- 新出炉
- 新出爐
- 新出生
- 新剧同志会
- 新劇同志會
- 新力
- 新加坡
- 新加坡人
- 新加坡国立大学
- 新加坡國立大學
- 新化
- 新化县
- 新化市
- 新化縣
- 新化鎮
- 新化镇
|