英文缩写 |
“VMRI”是“Vehicle Market Research International”的缩写,意思是“国际汽车市场研究” |
释义 |
英语缩略词“VMRI”经常作为“Vehicle Market Research International”的缩写来使用,中文表示:“国际汽车市场研究”。本文将详细介绍英语缩写词VMRI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VMRI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VMRI”(“国际汽车市场研究)释义 - 英文缩写词:VMRI
- 英文单词:Vehicle Market Research International
- 缩写词中文简要解释:国际汽车市场研究
- 中文拼音:guó jì qì chē shì chǎng yán jiū
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Vehicle Market Research International英文缩略词VMRI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Vehicle Market Research International”作为“VMRI”的缩写,解释为“国际汽车市场研究”时的信息,以及英语缩略词VMRI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BLT”是“Blackwater, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州黑水镇”
- “BKQ”是“Blackall, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Blackall, Queensland, Australia”
- “BVI”是“Birdsville, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州伯茨维尔”
- “BEU”是“Bedourie, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州贝都里”
- “BCI”是“Barcaldine, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Barcaldine, Queensland, Australia”
- “ABM”是“Bamaga, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Bamaga, Queensland, Australia”
- “BDD”是“Badu Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州巴杜岛”
- “AUU”是“Aurukun Mission, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州奥鲁昆特派团”
- “HOK”是“Hooker Creek, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Hooker Creek, Northern Territory, Australia”
- “GTE”是“Groote Eylandt, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Groote Eylandt,北领地,澳大利亚”
- “EKC”是“Elcho Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地埃尔丘岛”
- “VCD”是“Victoria River Downs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Victoria River Downs, Northern Territory, Australia”
- “TCA”是“Tennant Creek, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“坦南特溪,北领地,澳大利亚”
- “SNB”是“Snake Bay, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地斯内克湾”
- “RAM”是“Ramingining, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“拉米宁,北领地,澳大利亚”
- “NUB”是“Numbulwar, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“努布尔瓦尔,北领地,澳大利亚”
- “RPM”是“Ngukurr, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ngukurr,北领地,澳大利亚”
- “MCV”是“Mac Arthur River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“麦克亚瑟河,北领地,澳大利亚”
- “LEL”是“Lake Evella, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“伊夫拉湖,北领地,澳大利亚”
- “KTR”是“Katherine, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Katherine, Northern Territories, Australia”
- “KFG”是“Kalkurung, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Kalkurung,北领地,澳大利亚”
- “IVW”是“Inverway, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地英弗威”
- “GOV”是“Gove, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“戈夫,北领地,澳大利亚”
- “GPN”是“Garden Point, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地花园点”
- “DRW”是“Darwin, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“达尔文,北领地,澳大利亚”
- butchery
- Bute
- butler
- butt
- ferret something out
- ferric
- Ferris wheel
- Ferris wheel
- ferromagnetic
- ferromagnetism
- ferrous
- ferrule
- ferry
- ferry boat
- fertile
- fertile ground for something
- footsie
- Footsie
- footslogging
- foot soldier
- footsore
- footstep
- footsteps
- footstool
- foot traffic
- 通江
- 通江县
- 通江縣
- 通河
- 通河县
- 通河縣
- 通海
- 通海县
- 通海縣
- 通渭
- 通渭县
- 通渭縣
- 通灵
- 通灵板
- 通牒
- 通用
- 通用串行总线
- 通用串行總線
- 通用字符集
- 通用性
- 通用拼音
- 通用汉字标准交换码
- 通用汽車
- 通用汽車公司
- 通用汽车
|