| 英文缩写 |
“WTIS”是“West Texas Internet Services”的缩写,意思是“西德克萨斯互联网服务” |
| 释义 |
英语缩略词“WTIS”经常作为“West Texas Internet Services”的缩写来使用,中文表示:“西德克萨斯互联网服务”。本文将详细介绍英语缩写词WTIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WTIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WTIS”(“西德克萨斯互联网服务)释义 - 英文缩写词:WTIS
- 英文单词:West Texas Internet Services
- 缩写词中文简要解释:西德克萨斯互联网服务
- 中文拼音:xī dé kè sà sī hù lián wǎng fú wù
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为West Texas Internet Services英文缩略词WTIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“West Texas Internet Services”作为“WTIS”的缩写,解释为“西德克萨斯互联网服务”时的信息,以及英语缩略词WTIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “???”是“???? ????? ??????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare”
- “??”是“???? ???”的缩写,意思是“Rare and rude”
- “??”是“??? ???”的缩写,意思是“Savagery and savagery”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Savagery and savagery”
- “??”是“??? ???”的缩写,意思是“Savagery and savagery”
- “??”是“??? ???”的缩写,意思是“Awkward and Awkward”
- “??”是“?????? ???”的缩写,意思是“Savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and Savag”
- “??”是“?? ???”的缩写,意思是“To talk about”
- “??”是“?? ????”的缩写,意思是“Savagery”
- “??”是“??? ?? ???? ????? ?? ?? ?????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “??”是“??? ???”的缩写,意思是“Very elegant”
- “??”是“??? ??????”的缩写,意思是“Very verbose and verbose”
- “??”是“??"? ????? ??? ????? ??? ?"? ?"? ??? ????”的缩写,意思是“The words \\\\\\\\\\”
- “??”是“?? ??”的缩写,意思是“To talk about”
- “??”是“?? ??”的缩写,意思是“To talk about”
- “??”是“?? ?????”的缩写,意思是“Sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy, sassy”
- “??”是“?? ????”的缩写,意思是“Rusty and Rusty”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Very verbose and verbose”
- “??”是“??? ????”的缩写,意思是“Savagery and savagery”
- “??”是“??? ?????”的缩写,意思是“There is a lot of chaos and chaos.”
- “??”是“??? ???”的缩写,意思是“Rare and rude”
- “??”是“?? ???”的缩写,意思是“To talk about”
- “??”是“?? ?????”的缩写,意思是“Rare and unreasonable”
- “??”是“??? ?????”的缩写,意思是“Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Rare, Ra”
- “??”是“??? ?????”的缩写,意思是“Savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and Savag”
- adenoidal
- adenoma hyperplastic nodules
- adenomatous nodules
- adenovirus
- adept
- adeptly
- adequacy
- adequate
- adequately
- a devil of a something
- ADHD
- ADHD
- adhere
- adherence
- adherent
- adhere to something
- adhesion
- adhesive
- ad hoc
- ad hocery
- ad hocism
- adhocism
- ad hockery
- ad hominem
- adiabatic
- 打捞
- 打掃
- 打掉
- 打掉門牙,往肚子裡嚥
- 打掉门牙,往肚子里咽
- 打探
- 打搅
- 打撈
- 打撲克
- 打擂台
- 打擂臺
- 打擊
- 打擊報復
- 打擊樂器
- 打擊率
- 打擦边球
- 打擦邊球
- 打擾
- 打擾了
- 打攪
- 打敗
- 打散
- 打斋
- 打斗
- 打断
|