| 英文缩写 |
“WMVF”是“Western Massachusetts Venture Forum”的缩写,意思是“马萨诸塞州西部风险论坛” |
| 释义 |
英语缩略词“WMVF”经常作为“Western Massachusetts Venture Forum”的缩写来使用,中文表示:“马萨诸塞州西部风险论坛”。本文将详细介绍英语缩写词WMVF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WMVF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WMVF”(“马萨诸塞州西部风险论坛)释义 - 英文缩写词:WMVF
- 英文单词:Western Massachusetts Venture Forum
- 缩写词中文简要解释:马萨诸塞州西部风险论坛
- 中文拼音:mǎ sà zhū sài zhōu xī bù fēng xiǎn lùn tán
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Western Massachusetts Venture Forum英文缩略词WMVF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Western Massachusetts Venture Forum”作为“WMVF”的缩写,解释为“马萨诸塞州西部风险论坛”时的信息,以及英语缩略词WMVF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SANI”是“Tinogasta, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷蒂诺加斯塔”
- “SANH”是“Rio Hondo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约本多”
- “SANE”是“Santiago del Estero, Argentina”的缩写,意思是“Santiago del Estero, Argentina”
- “SANC”是“Catamarca, Argentina”的缩写,意思是“卡塔马卡,阿根廷”
- “SAMU”是“Uspallata, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷乌斯帕拉塔”
- “SAMS”是“San Carlos, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣卡洛斯”
- “SAMR”是“San Rafael, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, Argentina”
- “SAMQ”是“Mendoza, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷门多萨”
- “SAMM”是“Malargue, Argentina”的缩写,意思是“马拉格,阿根廷”
- “SAMJ”是“Jachal, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,贾哈尔”
- “SAMI”是“San Martin, Argentina”的缩写,意思是“San Martin, Argentina”
- “SAMH”是“Valle Hermoso, Argentina”的缩写,意思是“Valle Hermoso, Argentina”
- “SAME”是“Mendoza El Plumerillo, Argentina”的缩写,意思是“Mendoza El Plumerillo, Argentina”
- “SAMC”是“Cristo Redentor, Argentina”的缩写,意思是“Cristo Redentor, Argentina”
- “SAMA”是“Gral Alvear, Argentina”的缩写,意思是“Gral Alvear, Argentina”
- “SAHR”是“Fuerte Gral Roca, Argentina”的缩写,意思是“Fuerte Gral Roca, Argentina”
- “SAHC”是“Chosmadal, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷Chosmadal”
- “SAFE”是“Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“圣达菲,阿根廷”
- “SAFE”是“Santa Fe Sauce Viejo, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe Sauce Viejo, Argentina”
- “SAEZ”是“Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires, Argentina”
- “SADZ”是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”的缩写,意思是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”
- “SADS”是“San Justo Aeroclub Argentino, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷阿根廷诺圣胡斯托航空俱乐部”
- “SADR”是“Merlo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷默洛”
- “SADQ”是“Quilmes, Argentina”的缩写,意思是“奎尔姆斯,阿根廷”
- “SADP”是“El Palomar, Argentina”的缩写,意思是“El Palomar, Argentina”
- grin
- grin and bear it
- Grinch
- grind
- grinder
- grinding
- grind someone down
- grind something into something
- grind something out
- grindstone
- grind the faces of the poor
- grind to a halt
- grind to a halt/standstill
- grind to a standstill
- grind your teeth
- grin from ear to ear
- gringo
- grin/smile from ear to ear
- griot
- grip
- gripe
- Gripe Water
- grip lit
- grip-lit
- gripping
- 擲
- 擲地有聲
- 擲筊
- 擲色
- 擲還
- 擲骰子
- 擴
- 擴充
- 擴列
- 擴印
- 擴及
- 擴增
- 擴增實境
- 擴大
- 擴大再生產
- 擴大化
- 擴孔
- 擴容
- 擴展
- 擴展名
- 擴展塢
- 擴建
- 擴張
- 擴散
- 擴散周知
|