英文缩写 |
“CALD”是“Culturally and Linguistically Diverse”的缩写,意思是“文化和语言多样化” |
释义 |
英语缩略词“CALD”经常作为“Culturally and Linguistically Diverse”的缩写来使用,中文表示:“文化和语言多样化”。本文将详细介绍英语缩写词CALD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CALD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CALD”(“文化和语言多样化)释义 - 英文缩写词:CALD
- 英文单词:Culturally and Linguistically Diverse
- 缩写词中文简要解释:文化和语言多样化
- 中文拼音:wén huà hé yǔ yán duō yàng huà
- 缩写词流行度:10918
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Australian
以上为Culturally and Linguistically Diverse英文缩略词CALD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CALD的扩展资料-
Naming automobile brands and having automobile brand names translated into culturally acceptable linguistic symbols becomes an even challenging business as culturally heterogeneous and linguistically diverse consumers drive the global marketplace.
命名国内汽车品牌和将国外汽车品牌翻译成文化可接受性的象征成为一种更具挑战性的产业,正是具有文化异质性和语言多样性的顾客驱动了全球市场。
上述内容是“Culturally and Linguistically Diverse”作为“CALD”的缩写,解释为“文化和语言多样化”时的信息,以及英语缩略词CALD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “E”是“Enlarge”的缩写,意思是“扩大”
- “E”是“Enlightenment”的缩写,意思是“启蒙运动”
- “WYAA”是“Westport Youth Athletic Association”的缩写,意思是“西港青少年体育协会”
- “PRI”是“Public Radio International”的缩写,意思是“国际公共广播电台”
- “WBMD”是“AM-750, Catonsville, Maryland”的缩写,意思是“AM-750, Catonsville, Maryland”
- “IBOC”是“In-Band On-Channel”的缩写,意思是“频道带内”
- “UD”是“Urban District”的缩写,意思是“城区”
- “PMD”是“Parents Making A Difference”的缩写,意思是“父母在改变”
- “PMD”是“People Making A Difference”的缩写,意思是“与众不同的人”
- “NSA”是“National Stroke Association”的缩写,意思是“全国中风协会”
- “SAY”是“Sacramento Area Youth”的缩写,意思是“萨克拉门托地区青年”
- “WCAL”是“FM-89.3, Northfield, Minnesota”的缩写,意思是“FM-89.3, Northfield, Minnesota”
- “RPI”是“Ratings Performance Index”的缩写,意思是“评级绩效指数”
- “HTTP”是“Handle The Teapots Properly”的缩写,意思是“正确处理茶壶”
- “TLS”是“Together Learning and Sharing”的缩写,意思是“共同学习与分享”
- “CEO”是“Christian Entrepreneur Organization”的缩写,意思是“Christian Entrepreneur Organization”
- “WEZX”是“FM-106.9, Scranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-106.9, Scranton, Pennsylvania”
- “PORT”是“People Offering Resources Together”的缩写,意思是“一起提供资源的人”
- “PN”是“Publisher News”的缩写,意思是“出版商新闻”
- “PN”是“Pen Name”的缩写,意思是“笔名”
- “CDP”是“Charter Development Points”的缩写,意思是“特许发展点”
- “CF”是“Commercial Film”的缩写,意思是“商业片”
- “BULL”是“Basic Unitary Literary Language”的缩写,意思是“基本单一文学语言”
- “WTOL”是“DT-11, Toledo, Ohio”的缩写,意思是“DT-11, Toledo, Ohio”
- “PMP”是“Practice Makes Perfect”的缩写,意思是“熟能生巧”
- arenite
- aren't
- areola
- a repeat performance
- Ares
- argan oil
- argent
- Argentina
- Argentine
- Argentinian
- argon
- argot
- arguable
- arguably
- argue
- argue the toss
- argument
- argumentation
- argumentative
- argumentatively
- argy-bargy
- argyle
- Argyll
- Argyll and Bute
- aria
- 手板葫芦
- 手板葫蘆
- 手枪
- 手柄
- 手榴弹
- 手榴彈
- 手槍
- 手機
- 手欠
- 手残
- 手殘
- 手段
- 手气
- 手氣
- 手法
- 手活
- 手淫
- 手游
- 手滑
- 手無寸鐵
- 手無縛雞之力
- 手牵手
- 手牽手
- 手环
- 手球
|