| 英文缩写 |
“CALD”是“Culturally and Linguistically Diverse”的缩写,意思是“文化和语言多样化” |
| 释义 |
英语缩略词“CALD”经常作为“Culturally and Linguistically Diverse”的缩写来使用,中文表示:“文化和语言多样化”。本文将详细介绍英语缩写词CALD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CALD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CALD”(“文化和语言多样化)释义 - 英文缩写词:CALD
- 英文单词:Culturally and Linguistically Diverse
- 缩写词中文简要解释:文化和语言多样化
- 中文拼音:wén huà hé yǔ yán duō yàng huà
- 缩写词流行度:10918
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Australian
以上为Culturally and Linguistically Diverse英文缩略词CALD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CALD的扩展资料-
Naming automobile brands and having automobile brand names translated into culturally acceptable linguistic symbols becomes an even challenging business as culturally heterogeneous and linguistically diverse consumers drive the global marketplace.
命名国内汽车品牌和将国外汽车品牌翻译成文化可接受性的象征成为一种更具挑战性的产业,正是具有文化异质性和语言多样性的顾客驱动了全球市场。
上述内容是“Culturally and Linguistically Diverse”作为“CALD”的缩写,解释为“文化和语言多样化”时的信息,以及英语缩略词CALD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WWK”是“The World Will Know”的缩写,意思是“全世界都知道”
- “WWK”是“Web Wise Kids”的缩写,意思是“网络Wise Kids”
- “WWJZ”是“AM-640, Mount Holly, New Jersey”的缩写,意思是“AM-640, Mount Holly, New Jersey”
- “WWJS”是“What Would Jesus Say?”的缩写,意思是“耶稣会说什么?”
- “WWJP”是“World Wide Joaquin Phoenix”的缩写,意思是“World Wide Joaquin Phoenix”
- “UAC”是“United American Committee”的缩写,意思是“美国联合委员会”
- “SHC”是“State Housing Commission”的缩写,意思是“国家住房委员会”
- “ICCS”是“International Content Certification Standard”的缩写,意思是“国际内容认证标准”
- “ICCS”是“International Conference on Computational Science”的缩写,意思是“国际计算科学会议”
- “SI”是“SAS Institute”的缩写,意思是“SAS研究所”
- “TAB”是“Technical Activities Board”的缩写,意思是“技术活动委员会”
- “RHP”是“Residential Housing Project”的缩写,意思是“住宅项目”
- “WWJM”是“FM-105.9 FM, New Lexington, Ohio”的缩写,意思是“FM-105.9 FM, New Lexington, Ohio”
- “WWJM”是“Walking With Jesus Ministries”的缩写,意思是“与耶稣教会同行”
- “WWJM”是“World Wide Japanese Ministry”的缩写,意思是“日本世界部”
- “WWJG”是“Walk With Jesus Gang”的缩写,意思是“与耶稣帮同行”
- “WWJC”是“AM-850, Duluth, Minnesota”的缩写,意思是“AM-850, Duluth, Minnesota”
- “WWJC”是“Women with Jesus Christ”的缩写,意思是“有耶稣基督的女人”
- “WWJB”是“WhiteWater Jamboree”的缩写,意思是“白水果酱”
- “WWJB”是“AM-1450, Brooksville, Florida”的缩写,意思是“AM-1450, Brooksville, Florida”
- “WWJA”是“What Would Jesus Approve?”的缩写,意思是“耶稣会赞成什么?”
- “ACV”是“A Conservative Version”的缩写,意思是“保守的版本”
- “AIM”是“Achieve, Inspire, and Motivate”的缩写,意思是“实现、激励和激励”
- “CBS”是“Central Broadcast System”的缩写,意思是“中央广播系统”
- “SPARK”是“Single Parents Alliance for Raising Kids”的缩写,意思是“单亲家庭抚养孩子联盟”
- equal
- equalisation
- equalise
- equaliser
- equality
- equalization
- equalize
- equalizer
- equally
- equal marriage
- equal opportunities
- equal opportunity
- equal protection
- equal sign
- equals sign
- equanimity
- equate
- equate to something
- equation
- equator
- equatorial
- Equatorial Guinea
- Equatorial Guinean
- equerry
- equestrian
- 农学
- 农安
- 农安县
- 农家
- 农家
- 农家乐
- 农家庭院
- 农工
- 农庄
- 农德孟
- 农忙
- 农户
- 农房
- 农旅
- 农机
- 农村
- 农村合作化
- 农村家庭联产承包责任制
- 农林
- 农林水产省
- 农桑
- 农民
- 农民党
- 农民工
- 农民起义
|