| 英文缩写 |
“ASR”是“American Safety Razor”的缩写,意思是“美国安全剃刀” |
| 释义 |
英语缩略词“ASR”经常作为“American Safety Razor”的缩写来使用,中文表示:“美国安全剃刀”。本文将详细介绍英语缩写词ASR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ASR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ASR”(“美国安全剃刀)释义 - 英文缩写词:ASR
- 英文单词:American Safety Razor
- 缩写词中文简要解释:美国安全剃刀
- 中文拼音:měi guó ān quán tì dāo
- 缩写词流行度:2561
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为American Safety Razor英文缩略词ASR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“American Safety Razor”作为“ASR”的缩写,解释为“美国安全剃刀”时的信息,以及英语缩略词ASR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WISCLINC”是“WISConsin Land INformation Clearinghouse”的缩写,意思是“威斯康星州土地信息交换所”
- “WLIP”是“Wisconsin Land Information Program”的缩写,意思是“威斯康星州土地信息计划”
- “WLIO”是“TV-35, Lima, Ohio”的缩写,意思是“TV-35, Lima, Ohio”
- “UWGL”是“United Way of Greater Lima”的缩写,意思是“United Way of Greater Lima”
- “WLIN”是“Washington Legal Internet News”的缩写,意思是“华盛顿法律互联网新闻”
- “WLIM”是“Wisconsin Lutheran Institutional Ministries”的缩写,意思是“威斯康星州路德教会机构部”
- “WLIL”是“AM-730, Lenoir City,Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州Lenoir市AM-730”
- “WLIJ”是“AM-1580, Shelbyville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1580, Shelbyville, Tennessee”
- “WLIK”是“AM-1270, Newport, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1270, Newport, Tennessee”
- “WLIH”是“FM-107.1, Whitneyville, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-107.1, Whitneyville, Pennsylvania”
- “WLIG”是“former TV-55, Long Island, New York; now WLNY”的缩写,意思是“前TV-55,长岛,纽约;现在是wlny”
- “HMT”是“Heavy Metal Telecaster”的缩写,意思是“重金属连铸机”
- “WLIB”是“AM-1190, New York, New York”的缩写,意思是“AM-1190, New York, New York”
- “WLIA”是“Wisconsin Land Information Association”的缩写,意思是“威斯康星州土地信息协会”
- “WLGC”是“AM-1520, Ashland, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1520, Ashland, Kentucky”
- “WNLPA”是“Welsh National Literature Promotion Agency”的缩写,意思是“威尔士国家文学促进局”
- “IFTA”是“International Fuel Tax Association”的缩写,意思是“国际燃油税协会”
- “WLG”是“Wellington, New Zealand”的缩写,意思是“Wellington, New Zealand”
- “DL”是“Delivering Lyrics”的缩写,意思是“传递歌词”
- “WMLC”是“AM-1270, Monticello, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1270, Monticello, Mississippi”
- “WLFT”是“TV-4, Baker, Louisiana”的缩写,意思是“TV-4, Baker, Louisiana”
- “WLFR”是“Washington Divorce Family Law Reporter”的缩写,意思是“华盛顿离婚家庭法记者”
- “WLFM”是“Fm-91.1, Appleton, Wisconsin”的缩写,意思是“Fm-91.1, Appleton, Wisconsin”
- “WLFL”是“TV-22, Raleigh, North Carolina”的缩写,意思是“TV-22, Raleigh, North Carolina”
- “WLFK”是“FM-107.9, Eau Claire, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-107.9, Eau Claire, Wisconsin”
- groan with/under (the weight of) something
- groat
- grocer
- groceries
- grocer's
- grocery
- grocery store
- grog
- grogger
- groggy
- groin
- groin
- grok
- grommet
- groom
- groom
- groomed
- groomer
- grooming
- grooming machine
- groomsman
- groove
- grooved
- groovy
- grope
- 余响绕梁
- 余地
- 余姚
- 余姚市
- 余存
- 余孽
- 余干
- 余干县
- 余年
- 余庆
- 余庆县
- 余弦
- 余弧
- 余怒
- 余怒未息
- 余悸
- 余数
- 余数定理
- 余晖
- 余月
- 余杭
- 余杭区
- 余江
- 余江县
- 余波
|